aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-28 09:20:25 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-11-28 09:20:25 +0000
commita89f9dbb8ea9811d2d6ca4a0f006c90a2c3d857d (patch)
tree2360360c16fd6ac7cf3f5a36abf0cc92d1ccaef0
parent34db130b45d17f31473b28f9f1be682edda0d7eb (diff)
moved outgoing encoding option into Display - Encoding tab.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@786 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--ChangeLog.ja6
-rw-r--r--libsylph/prefs_common.c2
-rw-r--r--libsylph/prefs_common.h2
-rw-r--r--po/bg.po426
-rw-r--r--po/cs.po426
-rw-r--r--po/da.po426
-rw-r--r--po/de.po423
-rw-r--r--po/el.po420
-rw-r--r--po/es.po422
-rw-r--r--po/et.po426
-rw-r--r--po/fr.po422
-rw-r--r--po/gl.po426
-rw-r--r--po/hr.po426
-rw-r--r--po/hu.po422
-rw-r--r--po/it.po423
-rw-r--r--po/ja.po420
-rw-r--r--po/ko.po426
-rw-r--r--po/lt.po422
-rw-r--r--po/nl.po426
-rw-r--r--po/pl.po422
-rw-r--r--po/pt_BR.po423
-rw-r--r--po/ro.po420
-rw-r--r--po/ru.po426
-rw-r--r--po/sk.po426
-rw-r--r--po/sl.po426
-rw-r--r--po/sr.po426
-rw-r--r--po/sv.po422
-rw-r--r--po/tr.po426
-rw-r--r--po/uk.po422
-rw-r--r--po/zh_CN.po418
-rw-r--r--po/zh_TW.po422
-rw-r--r--src/prefs_common_dialog.c98
33 files changed, 6051 insertions, 5924 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index e5e55919..1631dd4d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,11 @@
2005-11-28
+ * libsylph/prefs_common.[ch]
+ src/prefs_common_dialog.c: moved outgoing encoding option into
+ Display - Encoding tab.
+
+2005-11-28
+
* libsylph/procmime.c: procmime_decode_content(): also normalize text
files on win32. Also do normalization for quoted-printable part.
diff --git a/ChangeLog.ja b/ChangeLog.ja
index 4e5907fc..2726815a 100644
--- a/ChangeLog.ja
+++ b/ChangeLog.ja
@@ -1,5 +1,11 @@
2005-11-28
+ * libsylph/prefs_common.[ch]
+ src/prefs_common_dialog.c: 送信エンコーディングオプションを表示 -
+ エンコーディングタブに移動。
+
+2005-11-28
+
* libsylph/procmime.c: procmime_decode_content(): win32 でもテキスト
ファイルを正規化するようにした。 quoted-printable のパートでも
正規化を行うようにした。
diff --git a/libsylph/prefs_common.c b/libsylph/prefs_common.c
index 7858fb6a..0ab5cb31 100644
--- a/libsylph/prefs_common.c
+++ b/libsylph/prefs_common.c
@@ -56,7 +56,6 @@ static PrefParam param[] = {
{"save_message", "TRUE", &prefs_common.savemsg, P_BOOL},
{"filter_sent_message", "FALSE", &prefs_common.filter_sent, P_BOOL},
- {"outgoing_charset", NULL, &prefs_common.outgoing_charset, P_STRING},
{"encoding_method", "0", &prefs_common.encoding_method, P_ENUM},
{"allow_jisx0201_kana", "FALSE", &prefs_common.allow_jisx0201_kana,
@@ -249,6 +248,7 @@ static PrefParam param[] = {
/* Encoding */
{"default_encoding", NULL, &prefs_common.default_encoding, P_STRING},
+ {"outgoing_charset", NULL, &prefs_common.outgoing_charset, P_STRING},
{"show_other_header", "FALSE", &prefs_common.show_other_header, P_BOOL},
diff --git a/libsylph/prefs_common.h b/libsylph/prefs_common.h
index 929170a0..493d5787 100644
--- a/libsylph/prefs_common.h
+++ b/libsylph/prefs_common.h
@@ -61,7 +61,6 @@ struct _PrefsCommon
/* Send */
gboolean savemsg;
gboolean filter_sent;
- gchar *outgoing_charset;
TransferEncodingMethod encoding_method;
gboolean allow_jisx0201_kana;
@@ -180,6 +179,7 @@ struct _PrefsCommon
/* Encoding */
gchar *force_charset;
gchar *default_encoding;
+ gchar *outgoing_charset;
gboolean show_other_header;
GSList *disphdr_list;
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index dcd97e21..85f1f3af 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_亰亳于舒仆亠"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 舒亟亠"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "亠从舒 仗亳 从仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "仂仆于亠亳舒仆亠 仆舒 舒亟亠仆舒舒 从仆亳亞舒"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "亳从亠仗于舒仆亠 仆舒 舒亶仍"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "弌亳亞仆舒舒"
@@ -1790,8 +1790,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "仄从于舒仆亠 仆舒 亳亞仆舒舒"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于于舒 亳仍亳 亠 仗舒亰亠仆"
msgid "Properties"
msgstr "从亠仂舒亳"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳舒仆亠"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "亠亟舒从亳舒仆亠 仆舒 JPilot 亰舒仗亳"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "弌舒于礌亠"
msgid "Compose new message"
msgstr "弌舒于礌亠 仆舒 仆仂于仂 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "亞仂于舒礌亠"
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "亠仗舒舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
msgid "Delete the message"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "亠仗亳从仂仆仂于亠仆仂"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "舒仗亠亟仆舒仍"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 仆舒 亟仂仂于亠磦舒仆亠"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
@@ -4183,8 +4183,8 @@ msgstr "亠仆亠亳舒仆亠 仆舒 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仂 仗仂亠弍亳亠仍"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒从亳舒仆亠... "
@@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗仂于亠磦舒仆亠 亰舒 仆仂于舒 仗仂舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "于亠从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
@@ -4549,8 +4549,8 @@ msgstr "弍仆仂于磦舒仆亠 仆舒 于亳从亳 仍仂从舒仍仆亳 仗舒仗从亳 仍亠
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
@@ -4572,33 +4572,19 @@ msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仗亳 仗亳亠仄舒仆亠"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 仆舒 亳亰仗舒亠仆亳亠 仂弍亠仆亳 于 亰仗舒亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n"
-"仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "亠仆仂仆仂 从仂亟亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4607,168 +4593,182 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亠亠 亠仆仂仆仂 仂亟亳舒仆亠 仆舒 弌亟亢舒仆亳亠仂(Content-Transfer-Encoding)\n"
"亳亰仗仂仍亰于舒仆仂 从仂亞舒仂 磿仂仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 亟亢舒 仆亠-ASCII 亰仆舒亳."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "仍舒于仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仆舒 亳亞仆舒舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于仄从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亳亰弍亳舒仆亠 仆舒 舒从舒仆 亰舒 仂亞仂于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂 仗亳 仂亞仂于舒礌亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂仆舒 亰舒 仂亞仂于仂 亳亰仗仍仆磦舒 仂亞仂于仂 亟仂 仗仂亠仆从亳 仗亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 舒亳舒仆亠 仆舒 于仆亠仆 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "亳于仂 仆舒 仂仄礌舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仆舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "亰仆舒从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠仆舒礌亠 仆舒 亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠仆舒礌亠 仗亠亟亳 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "舒仗舒亰于舒仆亠 于 仗舒仗从舒舒 亠仆仂于亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "仂仄舒仍仆舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仂亞仂于仂舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "舒从亳舒仆亠 仆舒 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 仗亠仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "仂亟舒 从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "丐亠从"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 弍仂 仆舒 仆亠仗仂亠亠仆亳亠 亟仂 亳仄亠仂 仆舒 仗舒仗从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从舒舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳仆舒从亳 亞仗亳 仗仂 亟仍亞亳 仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "弍从于亳"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "亰亞仍亠亟 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗仂仍舒亠仍 于 `' 从仂仍仂仆舒舒, 舒从仂 亳亰仗舒舒舒 亠 于亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于亳于舒仆亠 仆舒 仆亳从亳亠..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 舒亳弍亳 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "弌仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_亰亞仍亠亟/_弌仂亳舒仆亠/亳亰仂亟仂"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"从仂 亠 亳亰弍舒仆仂 `于仂仄舒亳仆仂', 亠 弍亟亠 亳亰弍舒仆仂\n"
+"仂仗亳仄舒仍仆仂仂 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍 从仂亟亳舒仆亠."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍磦舒仆亠 仆舒 仂于亠磦舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4776,537 +4776,537 @@ msgstr ""
"仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 multi-byte 舒亰弍从舒 亳 亳亳 从舒仂\n"
"ASCII 亰仆舒亳 (舒仄仂 亰舒 亊仗仂仆从亳)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "舒仆亠仍 亰舒亞仍舒于仆舒 舒 仆舒亟 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 从舒从亳 亰舒亞仍舒于仆亳 舒亳 于 亳亰亞仍亠亟舒 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "舒亰仂礌亳亠 仄/ 亠亟仂于亠亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍(舒)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆 舒仆亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆仂 仗亠于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "弌仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒亰仗于舒仆亠 仆舒 仗亳从亠仗亠仆亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仆舒 仗仂从舒亰于舒仆亳亠 亰舒亞仍舒于从亳 舒亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "亰弍亠亠亠 从仍ム仂于亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(亠亳仍亳舒仆亳亠 仂弍亠仆亳 亠 弍亟舒 舒仆磦舒仆亳 于 舒亰亳 仗舒仗从舒)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个亳仍亳舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 于 仂亟亠仍亠仆 仗仂亰仂亠 仆舒 亠亰仍舒舒 仂 仗仂于亠从舒 仆舒 仗仂亟仗亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "亠仄亠仆仆仂 舒仆磦舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒舒 于 仗舒仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "亠于舒仍亳亟仆仂 仍亠亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆舒(亳)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(丕舒仆仂于磦舒仆亠 仆舒 `0' 亠 舒仆磦舒 仗舒仂仍舒舒\n"
"仗亠亰 磿舒舒 亠亳)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "亠于舒舒仆亠 仆舒 于仂亟舒 仗亳 于于亠亢亟舒仆亠 仆舒 仗舒仂仍舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 舒亳舒仆亠, 舒从仂 GnuPG 仆亠 舒弍仂亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "于舒礌亠 于亳仆舒亞亳 仆舒 仂弍亠仆亳舒 亳亰弍舒仆亳 于 亳亰于舒亟从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "于舒礌亠 仆舒 仗于仂仂 仆亠仗仂亠亠仆仂 仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仍亳亰舒仆亠 于 仗舒仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "舒从亳舒仆亠 从舒仂 仗仂亠亠仆仂 舒仄仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 仂于仂亠仆仂 于 仆仂于 仗仂亰仂亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "仍亳亰舒仆亠 于于 于仂亟舒舒 从亳 仍亠亟 仗仂仍舒于舒仆亠 仆舒 仆仂于亳 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠亰舒弍舒于仆仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠 仗亳 仄亠亠仆亠 亳仍亳 亳亰亳于舒仆亠 仆舒 仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂弍亠仆亳舒 亠 弍亟舒 仄舒从亳舒仆亳 亟仂 亳亰仗仍仆亠仆亳亠仂\n"
"舒从仂 仂于舒 亠 亳亰从仍ム亠仆仂)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "亞亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "亰仗仍仆磦舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "亳仆舒亞亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "弌舒仄仂 仗亳 仆仂 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠亰 仗仂于亟亳亞舒仆亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞 亰舒 亞亠从舒 仗亳 亞亠从舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒于舒礌亠 仆舒 亟亳舒仍仂亞舒 仗亳 仗仂仍舒于舒仆亠 从仂亞舒仂 亰舒于亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于礌亠 仆舒 舒亟亠舒 于 仆舒亰仆舒亠仆亳亠仂 仗亳 亟于仂亶仆仂 舒从于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂于亢亟亠仆亳亠 仗亳 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亰亳于舒仆亠 仆舒 仂亠仂 仆舒 亳亰仍亳亰舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒仆亠 仗亠亟亳 亳亰亳于舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 舒从仂 亳仄舒 仂弍亠仆亳 于 仂仗舒从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆仆亳 从仂仄舒仆亟亳 (%s 亠 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 亳仄亠 仆舒 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "丕亠弍 弍舒亰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "仂亟舒 从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 仗亳亠仄舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于仆仆舒 仗仂亞舒仄舒 亰舒 亳亰仗舒舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "舒仗亳于舒仆亠 仆舒 从亠舒 仆舒 亳亰于舒亟从舒舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "仂仂从舒 仆舒 / 仗仂:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟舒(亳)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 (亠仗仂亳亠仍仆仂)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "丕仆亳从仂亟 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶亠仆舒仍仆仂 亠于仂仗亠亶从亳 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亳亶从亳 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "从亳 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐从亳 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳舒 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从亳 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "仗仂亠仆 从亳舒亶从亳 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆亠仆 从亳舒亶从亳 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从亳 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从亳 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶仍舒仆亟从亳 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仆舒仗仍仆仂 从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 亟亠仍仆亳从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从舒亠仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "仗仍仆仂仂 亳仄亠 仆舒 仄亠亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亳 舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟亳仆a/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 24-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂 仗仂仍亰于舒亶从亳 12-舒仂于 舒仂于仆亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄亠亠舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "亳仍亳 AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂 亠亟仄亳舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳舒仆舒舒 亟舒舒 亰舒 亠从亳 仍仂从舒仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳亳 仂 亞仂亟亳仆舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟亳仆舒舒 从舒仂 亟亠亠亳仆仂 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "于亠仄亠于舒舒 亰仂仆舒 亳仍亳 亳仄亠 亳仍亳 从舒亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "亟亠仆亳亳从舒仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 于亠仂于亠 仆舒 仂弍亠仆亳亠仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠仂于亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 于仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 仂仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳亳舒仆 丐亠从 - 丐亠仂 亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI 于亰从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "亠亳亰仗仂仍亰于舒仆亠 仆舒 于亠仂于亠亠 亰舒 亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 仗于仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 于仂仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 亳舒 亠仂 仆亳于仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "亰弍亠亠亠 于 亰舒 URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 仆舒 亳仄于仂仍亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"仂于亳仆舒从亳 亞仗亳\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "从仂 x 亠 舒仆仂于亠仆, 仗仂从舒亰于舒 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr ""
"丶亳亳舒仆仂 磿仂 仆舒 仂弍亠仆亳亠 弍亠亰 仗仂亟仗亳\n"
"弌亳仄于仂仍 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5360,20 +5360,20 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 仂于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒\n"
"弌亳仄于仂仍 亰舒于舒舒 从亟舒于舒 从仂弍舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "仗亠亟亠仍礌亠 仆舒 从仍舒于亳仆亳 从仂仄弍亳仆舒亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "仂 仗仂亟舒亰弍亳舒仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒 Sylpheed"
@@ -6521,6 +6521,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "亰仂亟舒 从仂亟仂于舒 舒弍仍亳舒"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "丶亳舒"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 94e7b838..86536808 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n"
"Last-Translator: Radek Vyb鱈ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Smazat"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Datab叩ze adres"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Chyba pi konverzi datab叩ze adres"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverze datab叩ze adres"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Rozhran鱈"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Pipoj鱈 soubor"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転鱈 podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Soubor neexistuje nebo je pr叩zdn箪."
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Upravit JPilot soubor"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Napsat"
msgid "Compose new message"
msgstr "Vytv叩鱈 novou zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odpovdt"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Ped叩v叩 zpr叩vu d叩l"
msgid "Delete the message"
msgstr "Smazat zpr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Soukrom鱈"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Roz邸鱈en鱈"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentizace"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@@ -4187,8 +4187,8 @@ msgstr "Generovat 鱈slo zpr叩vy"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pidat u転ivatelsky definovan辿 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Upravit..."
@@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatick叩 kontrola nov辿 po邸ty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "ka転d箪ch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"
@@ -4552,8 +4552,8 @@ msgstr "Po zalenn鱈 aktualizovat v邸echny lok叩ln鱈 slo転ky"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "P鱈kaz"
@@ -4575,33 +4575,19 @@ msgstr "Filtr na zalenn鱈"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ulo転it odeslan辿 zpr叩vy do slo転ky Odeslan叩 po邸ta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n"
-"znakov叩 sada podle locale."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dov叩n鱈 penosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4610,168 +4596,182 @@ msgstr ""
"Uruje jak v jak辿 znakov辿 sad bude zpr叩va\n"
"posl叩na kdy転 obsahuje ne-ASCII znaky."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Obecn辿"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddlova podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automaticky vlo転it"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky vybrat 炭et pro odpovdi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citovat zpr叩vy pi odpov鱈d叩n鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko s odpovd鱈 zvol鱈 odpov do diskusn鱈ho listu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spustit extern鱈 editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "rove zptn箪ch krok哲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zarovnat zpr叩vu na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "znak哲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomit citaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalomit pi pijmut鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomit ped odesl叩n鱈m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Ulo転鱈 koncept do slo転ky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Norm叩ln鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovdi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka pro citaci"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t peposl叩n鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis symbol哲 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "V箪choz鱈 podpisov箪 kl鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobrazit poet nepeten箪ch za n叩zvem slo転ky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Zkr叩tit n叩zvy diskuzn鱈ch skupin del邸鱈 ne転"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "dopisy(哲)"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Souhrnn箪 pohled"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazit p鱈jemce ve sloupci 'Od', jestli転e odes鱈latel jste vy s叩m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalit vl叩kna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t datumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastaven鱈 zobrazen箪ch polo転ek v souhrnu... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Zpr叩va"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Set鱈d_it/Sestupn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/Z_obrazit/Set鱈d_it/Sestupn"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Pokud je zvoleno 'Automatick叩', bude pou転ita\n"
+"znakov叩 sada podle locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povolit zabarven鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4779,537 +4779,537 @@ msgstr ""
"Zobrazit v鱈ce-bytovou abecedu a 鱈slice\n"
"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazit okno se z叩hlav鱈m nad zpr叩vou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazit kr叩tk辿 z叩hlav鱈 pi zobrazen鱈 zpr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Pr叩zdn叩 叩dka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Polovina str叩nky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Jemn箪 posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Zmnit velikost pipojen箪ch obr叩zk哲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazit nastaven鱈 z叩hlav鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vybrat kl鱈e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Slo転ka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrovan辿 zpr叩vy budou ulo転eny v t辿to slo転ce)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtr zpr叩v pro p鱈jem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Odebrat diskusn鱈 server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazit v箪sledek testov叩n鱈 podpisu v popup okn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転it passphrase doasn v pamti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Vypr邸鱈 za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(y) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastaven鱈 na '0' ulo転鱈 passphrase\n"
" pro celou relaci)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zobrazit varov叩n鱈 pokud GnuPG nefunguje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Vybran辿 zpr叩vy v転dy otv鱈rat v pehledu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pi vstupu do slo転ky otev鱈t prvn鱈 nepetenou zpr叩vu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznait zpr叩vu za petnou pouze pi oteven鱈 v nov辿m okn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po pijet鱈 nov箪ch zpr叩v pej鱈t na Doruenou po邸tu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Vykonat ihned pi pesunu nebo maz叩n鱈 zpr叩v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Pokud je tato volba vypnuta,\n"
"zpr叩vy budou oznaeny a転 do vykon叩n鱈)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatn鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Prov辿st"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazit dialog o pijet鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Pi p鱈jmu chyby nezobrazovat popup dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zav鱈t dialog o pijet鱈 po dokonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Pidat adresu do c鱈le dvojklikem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Pi ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdit ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Pi ukonen鱈 vypr叩zdnit ko邸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Potvrdit vypr叩zdnn鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varovat pokud jsou zpr叩vy ve front"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern鱈 p鱈kaz (%s bude nahrazen jm辿nem souboru / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prohl鱈転e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "V箪choz鱈 inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program k zalenn鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pou転鱈t extern鱈 program pro pos鱈l叩n鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisuji celkovou mezipam泥 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "as vypr邸en鱈 pro I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatick叩 (doporueno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitov箪 ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Z叩padn鱈 Evropa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Z叩padn鱈 Evropa(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stedoevropsk叩 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltick叩 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "eck叩 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureck叩 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Azbuka (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsk叩 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsk叩 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈nsk叩 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin鱈 鱈nsk叩 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈nsk叩 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejsk叩 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsk叩 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsk叩 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratky pro n叩zvy dn哲 v t箪dnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "pln箪 n叩zev dne v t箪dnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka pro ms鱈c"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "pln箪 n叩zev ms鱈ce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferovan辿 datum a as podle aktu叩ln鱈ho locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "stolet鱈 (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v ms鱈ci 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 24 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodiny 鱈seln s 12 hodinov箪ch cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "rok 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ms鱈c 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuty 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM nebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "vteiny 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v t箪dnu 鱈seln"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferovan箪 datum pro aktu叩ln鱈 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn鱈 dv 鱈slice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako des鱈tkov辿 鱈slo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, n叩zev nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Specifik叩tor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "P鱈klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaven鱈 barev pro zpr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prvn鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tet鱈 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citac鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Zvolte barvu pro 1 炭rove citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Zvolte barvu pro 2 炭rove citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Zvolte barvu pro 3 炭rove citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Z鱈skat barvu z URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbol哲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
"Diskuzn鱈 skupina\n"
"鱈slo zpr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Citovan辿 tlo zpr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5363,20 +5363,20 @@ msgstr ""
"Znak lev叩 slo転en叩 z叩vorka\n"
"Znak prav叩 slo転en叩 z叩vorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavit kl叩vesov辿 zkratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "V箪choz鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star箪 Sylpheed"
@@ -6527,6 +6527,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "V箪stupn鱈 znakov叩 sada"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citov叩n鱈"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 03290291..34b39b71 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Slet"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-post adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adressebog"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressebog konvertering"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Brugerflade"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Vedh脱ft fil"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Underskrift"
@@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Inds脱t underskrift"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Tegns脱t kodning"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Redig辿r JPilot indtastning"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Opret"
msgid "Compose new message"
msgstr "Opret ny meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Besvar"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse"
msgid "Delete the message"
msgstr "Slet meddelelse"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelses metode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4184,8 +4184,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Tilf淡j bruger defineret hoved"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Redig辿r... "
@@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatisk hentning af ny post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "hver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(er)"
@@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -4573,33 +4573,19 @@ msgstr "Filter ved modtagelse"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Udg奪ende tegns脱t"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
-"tegns脱t for den valgte locale."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning af overf淡rsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4608,168 +4594,182 @@ msgstr ""
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n"
"besked inholder andet end ASCII tegn."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Underskriftsdeling"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Tilf淡j automatisk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V脱lg automatisk konto ved besvarelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citat af meddelelse i svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Start automatisk ekstern editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Fortryd niveauer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Del linier ved"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "tegn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Del citat linier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Del ved indtastning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Del linier f淡r afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Gem i Kladde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Svar format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citat tegn"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Videresend format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivelse af symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Standard underskriftsn淡gle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Vis antal ul脱ste ved siden af mappe navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Forkort nyhedsgruppe l脱ngere end"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "bogstaver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Meddelelses visning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "bn tr奪de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " V脱lg oplysninger i oversigt... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n"
+"tegns脱t for den valgte locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benyt farver i meddelelser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4777,535 +4777,535 @@ msgstr ""
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n"
"tegn (kun japansk)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Linie afstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "punkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Scrol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Halv side"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Bl淡d scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Skrift"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndre st淡rrelse p奪 vedh脱ftede billeder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Hoved ops脱t"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "V脱lg n淡gle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Check signatur automatisk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Gem adgangss脱tning midlertidigt i hukommelsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Udl淡b efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(S脱t til '0' vil gemme adgangss脱tningen\n"
" for hele sessionen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Overtag indtastning mens adgangss脱tning indtastes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "bn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "bn f淡rste ul脱ste meddelelse ved indgang til mappe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Mark辿r kun meddelelser som l脱st hvis 奪bnet i nyt vindue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 til Indbakke efter modtagelse af ny post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Udf淡r straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "(Ellers mark辿res meddelelese indtil der v脱lges 'Udf淡r')"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " V脱lg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Anden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Udf淡r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Vis modtag billede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Altid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Luk modtag vindue efter overf淡rsel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Tilf淡j adresse til 'Til' ved dobbeltklik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Sp淡rg ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T淡m Slettet ved afslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Sp淡rg f淡r t淡mning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Advar ved meddelelser i k淡"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort m奪neds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "m奪neds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundrede (奪r/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "奪rhundrede som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪ned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "淡nsket dato format for nuv脱rende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i 奪ret"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪ret som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "V脱lger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V脱lg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V脱lg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V脱lg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V脱lg farve for URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5329,11 +5329,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5359,20 +5359,20 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " V脱lg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -6527,6 +6527,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Udg奪ende tegns脱t"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ac4f9d19..feef4868 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_L旦schen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Benutzerschnittstelle"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Datei anh辰ngen"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Unterschrift"
@@ -1759,8 +1759,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Unterschrift einf端gen"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichensatzkodierung"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Verfassen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Neue Nachricht verfassen"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten"
msgid "Delete the message"
msgstr "Nachricht l旦schen"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wird mit dem folgenden Befehl gedruckt:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Standarddruckbefehl)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Privat"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Speziell"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Beglaubigungsmethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4108,8 +4108,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "F端ge benutzerdefinierte Kopfzeile ein"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Bearbeiten... "
@@ -4448,11 +4448,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "jedes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
@@ -4469,8 +4469,8 @@ msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
"Ausf端hren des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@@ -4491,31 +4491,19 @@ msgstr "Filtern beim Empfang"
msgid "Spool path"
msgstr "Pfad zur Mailboxdatei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Wenn 'Automatisch' gew辰hlt ist, wird der optimale Zeichensatz f端r die "
-"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "bertragungscodierung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4523,164 +4511,178 @@ msgstr ""
"Geben Sie den bertragungs-Zeichensatz f端r den Nachrichteninhalt an, falls "
"dieser Nicht-ASCII-Zeichen enth辰lt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Unterschriftentrenner"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch einf端gen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "W辰hle automatisch den Account f端r die Antworten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwort-Knopf f端hrt Antwort an Mailing-Liste aus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starte externen Editor automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Stufen der R端ckg辰ngigmachung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zeilenumbruch nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zitat umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bei der Eingabe umbrechen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Automatisch als Entwurf speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
#, fuzzy
msgid "Spell checking"
msgstr "Rechtschreibpr端fung aktivieren"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Antwort-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Zitatzeichen"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Weiterleiten-Format"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschreibung der Symbole "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Rechtschreibpr端fung aktivieren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
msgid "Default language:"
msgstr "Standard-Sprache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "K端rze Newsgroups l辰nger als"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "Zeichen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Ablageninhaltsansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zeige Empf辰nger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads entfalten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Setze Ablageninhalt-Eintr辰ge... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
msgid "Default character encoding"
msgstr "Standard-Zeichensatz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Dies wird f端r Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "Standard-Zeichensatz"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
+msgstr ""
+"Wenn 'Automatisch' gew辰hlt ist, wird der optimale Zeichensatz f端r die "
+"aktuelle Locale-Einstellung benutzt."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Benutze Farben f端r Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4688,79 +4690,79 @@ msgstr ""
"Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n"
"ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste 端ber Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Zeilenabstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "Pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Halbe Seite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Flieendes Scrollen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Groe angeh辰ngte Bilder in das Fenster einpassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zeige Bilder eingebettet an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Lerne Befehl:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
msgid "(Select preset)"
msgstr "(W辰hle Voreinstellung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Kein Spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassifizier-Befehl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4768,189 +4770,189 @@ msgstr ""
"Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, m端ssen sowohl Spam- als auch "
"Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Spam-Mail Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage "
"verschoben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr ""
"Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Spam-Mails w辰hrend des Empfangens entfernen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "berpr端fe digitale Unterschriften automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr ""
"Zeige das Ergebnis der berpr端fung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-"
"Fenster an"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantra zeitweise speichern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "L辰uft aus nach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "Minute(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"('0' speichert das Mantra f端r die gesamte\n"
"Sitzung)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung 旦ffnen, wenn ausgew辰hlt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim ffnen einer Ablage"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster ge旦ffnet "
"werden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Sofort Ausf端hren beim Bewegen oder L旦schen von Nachrichten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Nachricht wird markiert bis zur Ausf端hrung,\n"
" wenn dies ausgeschaltet ist)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tastenkombinationen w辰hlen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Weiteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Befehl ausf端hren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zeige Empfangen-Dialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Nur bei manuellem Empfang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Empfangen-Dialog schlieen nach Beendigung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einf端gen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Nachfragen beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fragen vor dem Leeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Aktiviere strengen Integrit辰tstest des Summen-Zwischenspeichers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4960,259 +4962,259 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ablagen ver辰ndern k旦nnten.\n"
"Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebr辰isch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebr辰iisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gek端rzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "gek端rzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat f端r die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "Jahr als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone oder Name oder Abk端rzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Steuerzeichen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Setze Nachrichtenfarbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "W辰hle Farbe f端r Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "W辰hle Farbe f端r URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5236,11 +5238,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n"
"W旦rtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5266,19 +5268,19 @@ msgstr ""
"旦ffnende Klammer\n"
"schlieende Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen w辰hlen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -6410,6 +6412,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Falsche URL Warnung"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Ausgehender Zeichensatz"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Zitat"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9a94f87e..e6a57315 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n"
"Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/旅留粒留流"
msgid "E-Mail address"
msgstr "旅竜慮僚侶 e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "留略了凌粒凌 隆旅竜慮僚竜僚"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "裡略了亮留 亮竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "竜留凌流 硫旅硫了溜凌 隆旅竜慮僚竜僚"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "旅竜留流"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "凌略侶侶 留竜溜凌"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Y凌粒留流"
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "旅留粒粒流 凌粒留流"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "裡僚慮劉侶"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "里凌 留竜溜凌 隆竜僚 略竜旅, 流 竜溜僚留旅 略隆竜旅凌."
msgid "Properties"
msgstr "隆旅侶竜"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "隆旅虜凌凌溜侶侶"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "竜両竜粒留溜留 竜粒粒留流 JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "裡僚慮竜侶"
msgid "Compose new message"
msgstr "裡僚慮竜侶 僚劉凌 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "略僚侶侶"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "凌ホ故系侶 亮侶僚亮留凌"
msgid "Delete the message"
msgstr "旅留粒留流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "虜侶"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "旅虜侶留"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "凌侶亮劉僚留"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "旅凌凌溜侶侶"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "亮留侶"
@@ -4330,8 +4330,8 @@ msgstr "侶亮旅凌粒溜留 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "凌慮流虜侶 虜竜留了溜隆留 凌旅亮劉僚侶 留 凌僚 流侶"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr "竜両竜粒留溜留..."
@@ -4664,12 +4664,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 粒旅留 僚劉留 mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "了竜略"
@@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "僚侶亮劉侶 了僚 僚 凌旅虜ホ 虜留留了粒僚 亮
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "僚凌了流"
@@ -4709,750 +4709,750 @@ msgstr "陸旅了略旅亮留 虜留略 侶 了流侶"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "凌慮流虜竜侶 留了亮劉僚僚 亮侶僚亮略僚 凌 outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "旅留旅亮 凌粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "亮留侶 竜旅留粒粒流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "亮留侶 竜旅了凌粒流 了凌粒留旅留亮凌 粒旅留 旅 留留僚流竜旅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "留略慮竜侶 凌 亮侶僚亮留凌 留僚 留留僚略竜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/略僚侶侶 竜 了凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "亮留侶 流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 竜竜両竜粒留溜留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "里了旅両侶 亮侶僚亮略僚 凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "留留虜流竜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "里了旅両侶 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "僚留隆溜了侶 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "里了旅両侶 旅僚 侶僚 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "凌慮流虜竜侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 凌竜溜僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "凌ホ故系侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "裡流亮留 留略慮竜侶"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "凌ホ故系侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 竜旅粒留流 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "竜溜亮竜僚凌"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "亮略僚旅侶 留旅慮亮凌 留隆旅略硫留僚 隆溜了留 凌 僚凌亮留 凌 虜留留了粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "旅留粒留流"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "竜旅虜僚旅侶 竜溜了侶侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"亮略僚旅侶 凌 留留了流侶 侶 流了侶 `凌凌了劉留' 留僚 凌 留凌凌了劉留 竜溜竜 竜竜溜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
#, fuzzy
msgid "Expand threads"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 侶 了流凌 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 旅亮 竜亮留僚旅龍亮竜僚僚 凌旅竜溜僚 竜溜了侶侶... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "流僚亮留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/竜旅虜僚旅侶/亮略僚旅侶 凌 侶粒留溜凌"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "僚竜粒凌凌溜侶侶 亮留旅亮凌 僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "亮略僚旅侶 亮流亮留凌 亮竜 侶僚 虜竜留了溜隆留 略僚 留 侶僚 凌硫凌了流 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "亮略僚旅侶 硫留竜溜留 虜竜留了溜隆留 侶僚 留竜旅虜僚旅侶 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "旅略侶亮留 粒留亮亮ホ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "了旅侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "旅流 竜了溜隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "亮留了流 虜了旅侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "留略 硫流亮留留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "旅亮 竜亮略僚旅侶 虜竜留了溜隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "劉了竜両竜 虜了竜旅隆旅略"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "陸旅了略旅亮留 亮侶僚亮略僚 虜留略 侶僚 了流侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "旅留粒留流 news server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "亮留凌 劉了竜粒凌 凌粒留ホ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "亮略僚旅侶 凌 留凌竜了劉亮留凌 凌 竜了劉粒凌 竜 両竜旅 留略慮凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr ""
"凌凌了流\n"
"留粒竜留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "了竜略"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Grab input while entering a passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "亮略僚旅侶 竜旅隆凌凌溜侶侶 虜留略 侶僚 竜虜虜溜僚侶侶 留僚 凌 GnuPG 隆竜僚 了竜旅凌粒竜溜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "劉僚留 亮流僚亮留 隆竜僚 慮留 留留了侶慮竜溜\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"僚凌旅粒亮留 凌 マ凌 留隆旅略硫留凌 亮侶僚亮留凌 虜留略 侶 亮竜留虜溜僚侶侶 竜 劉僚留 虜留略了凌粒凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/流僚亮留/僚凌旅粒亮留 竜 僚劉凌 留略慮凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "竜留虜溜僚侶侶 凌僚 虜留略了凌粒凌 竜旅竜凌亮劉僚僚 亮竜略 侶 了流侶 僚劉僚 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亮留侶 竜虜劉了竜侶 粒旅留 侶 亮竜留凌略 虜留旅 隆旅留粒留流 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(里留 亮侶僚亮留留 留了略 慮留 侶亮留僚慮凌僚 亮劉旅 侶僚 竜虜劉了竜侶\n"
"留僚 留 竜溜僚留旅 留竜旅了竜粒亮劉僚凌)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
#, fuzzy
msgid " Set key bindings... "
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "了了留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "虜劉了竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "略僚留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "凌劉"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "亮略僚旅侶 隆旅留了粒凌 了流侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "凌慮流虜侶 隆旅竜慮僚侶 凌僚 凌凌旅亮 竜 隆旅了 虜了旅虜"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "留略 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 竜両隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "隆竜旅留亮留 僚 隆旅留粒留亮亮劉僚僚 侶僚 劉両凌隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "旅硫竜硫留溜侶 旅僚 凌 略隆竜旅留亮留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "凌竜旅隆凌凌溜侶侶 留僚 略凌僚 亮侶僚亮留留 侶僚 凌略"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"両竜旅虜 粒留亮亮留 僚慮竜侶 (凌 %s 慮留 留僚旅虜留留留慮竜溜 亮竜 凌 僚凌亮留 留竜溜凌)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 了流侶 亮侶僚亮略僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "律流侶 竜両竜旅虜凌 凌粒略亮亮留凌 粒旅留 留凌凌了流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "亮留凌 (凌竜旅僚亮竜僚凌)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "旅虜流 マ侶 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "竜僚旅虜流s マ侶 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "留了旅虜流 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "了了侶僚旅虜流 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "里凌虜旅虜流 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "旅了了旅虜流 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "旅了了旅虜流 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "旅了了旅虜流 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "留僚劉龍旅虜侶 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "了凌凌旅侶亮劉僚侶 旅僚竜龍旅虜流 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "留留隆凌旅留虜流 旅僚竜龍旅虜流 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "旅僚竜龍旅虜流 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "凌竜留旅虜流 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 侶亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "侶 僚凌亮凌粒留溜留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "凌 了流竜 僚凌亮留 凌 亮流僚留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 虜留旅 マ留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "凌 留旅慮亮 留旅ホ塾 (劉侶 / 100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 24凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "侶 マ留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮 侶旅亮凌凌旅ホ熟留 12凌 凌了旅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "凌 亮流僚留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "凌 了竜 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "竜溜竜 流 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "凌 隆竜竜了竜凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "侶 亮劉留 侶 竜硫隆凌亮略隆留 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "侶 凌旅亮ホ捨砧塾 侶亮竜凌亮侶僚溜留 粒旅留 凌 劉凌僚 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "留 竜了竜留溜留 隆凌 侶溜留 凌 劉凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "凌 劉凌 隆竜虜留隆旅虜 留旅慮亮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr " 龍ホ塾 マ留 流 僚凌亮留, 流 僚亮凌亮凌粒留溜留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "凌隆旅凌旅流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "竜旅粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "留略隆竜旅粒亮留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "旅亮凌 亮略僚 亮侶僚亮留凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "律ホ捨穎留"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - マ凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 竜竜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "留留旅慮劉亮竜僚凌 虜竜溜亮竜僚凌 - 里溜凌 竜溜竜隆凌"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "裡僚隆竜亮凌 URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "僚留虜虜了侶 亮略僚 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 マ凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 隆竜竜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 溜凌 竜旅劉隆凌 留略慮竜侶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "旅了凌粒流 ホ捨穎凌 粒旅留 URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "竜旅粒留流 僚 亮硫了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5477,11 +5477,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5498,22 +5498,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "裡劉了僚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "凌虜留慮凌旅亮劉僚凌 虜了竜旅隆溜 凌粒留流"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6700,6 +6700,10 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "隆旅虜凌竜了溜隆留 竜両竜凌亮劉僚僚"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "略"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e9fddea9..ea662947 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Direcci坦n e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Error en la conversi坦n de la agenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversi坦n de la agenda"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Adjuntar fichero"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1761,8 +1761,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar firma"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "El fichero no existe o est叩 vac鱈o."
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Componer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Componer mensaje nuevo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar el mensaje"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Basura"
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autentificaci坦n"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
@@ -4114,8 +4114,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "A単adir cabecera de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo nuevo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Actualizar todos las carpetas locales despu辿s de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Orden"
@@ -4498,31 +4498,19 @@ msgstr "Filtrar al incorporar"
msgid "Spool path"
msgstr "Ruta al almac辿n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Codificaci坦n para enviar"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la codificaci坦n 坦ptima para la "
-"localizaci坦n actual."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4530,168 +4518,181 @@ msgstr ""
"Especificar la codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding) "
"cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generales"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insertar autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente la cuenta para responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar el mensaje al responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "El bot坦n Responder invoca responder a la lista de correo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar el editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de deshacer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensajes a los"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar al escribir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Guardar como borrador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Buz坦n por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Ver el n炭mero de no le鱈dos junto al nombre de la carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nombres de grupos con m叩s de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles en cabecera... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Ver/Codificaci坦n de caract_eres"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Si se selecciona `Autom叩tico' se utilizar叩 la codificaci坦n 坦ptima para la "
+"localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir colores en el mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4699,259 +4700,259 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos y num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦lo para Japon辿s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩gina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Im叩genes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar las im叩genes adjuntas para adecuarlas a la ventana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostrar las im叩genes en el texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activar el control del correo basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Orden para aprender:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Seleccione teclas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "No basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Orden de clasificaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta basura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se mover叩n a esta carpeta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Borrar del servidor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar las firmas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Mantener contrase単a en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despu辿s de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Poniendo '0' mantendr叩 la contrase単a durante toda la sesi坦n."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contrase単as"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir el primer mensaje no le鱈do al abrir una carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaje como le鱈do s坦lo al abrirlo en una ventana nueva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Los mensajes se marcar叩n hasta la ejecuci坦n si est叩 desactivado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordena los botones seg炭n la Gu鱈a de Interfaz de Usuario de GNOME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Otras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Ejecutar orden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "S坦lo al recibir manualmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "No mostrar di叩logo de error si hay errores de recepci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n al finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "A単adir direcci坦n al destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vaciar papelera al salir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de vaciar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "rdenes externas (%s se sustituir叩 con el nombre de fichero / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Buz坦n por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobaci坦n estricta de la integridad de la cach辿 resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4961,259 +4962,259 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opci坦n degradar叩 el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el dia de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "el dia de la semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el n炭mero de siglo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el dia del mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como n炭mero usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el dia del a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el dia de la semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos 炭ltimos d鱈gitos del a単o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el a単o como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5237,11 +5238,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, muestra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5255,7 +5256,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El car叩cter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5267,20 +5268,20 @@ msgstr ""
"Car叩cter llave abierta\n"
"Car叩cter llave cerrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atajos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -6403,6 +6404,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Codificaci坦n para enviar"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citar"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8da1e750..579aa340 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Kustuta"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Posti aadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Aadressiraamat"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Aadressiraamatu uuendamine"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Kasutajaliides"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Manusta fail"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Allkiri"
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Lisa allkiri"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Faili ei eksisteeri v探i on see t端hi."
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "Kirjuta"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kirjuta uus kiri"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi"
msgid "Delete the message"
msgstr "Kustuta kiri"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tr端ki"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Privaatsus"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Spetsiaalne"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autoriseerimise meetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -4190,8 +4190,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Lisa kasutaja defineeritud p辰is"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Redigeeri... "
@@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "V探ta kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "iga"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuti j辰rel"
@@ -4554,8 +4554,8 @@ msgstr "Uuenda k探ik lokaalsed kaustad peale kirjade v探tmist"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "K辰sklus"
@@ -4577,739 +4577,739 @@ msgstr "Filtreeri kirju nende v探tmisel"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
-"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "ldine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Allkirja eraldaja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Lisa automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Vasta nupp k辰ivitab vastamise kirjalisti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K辰ivita v辰line redaktor automaatselt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Meelespeetavaid muudatusi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "辰rista kirjaread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "s端mboli laiuseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "辰rista tsitaati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Murra k探ik pikad read sisestamisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "辰rista enne saatmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvesta mustandite kausta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaalne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Vastuse formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Tsitaadi m辰rk"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Edasta formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " S端mbolite seletus "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja v探ti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "N辰ita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime j辰rel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "l端henda uudistegruppe, mis on pikemad kui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "t辰hte"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Kirjaloendi vaade"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "N辰ita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Kuup辰eva formaat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " M辰辰ra kirjaloendis n辰idatavad elemendid... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas j辰rjekorras"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Kui on m辰rgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n"
+"lokaali jaoks optimaalset kodeeringut."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kirja v辰rvimine lubatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "N辰ita 2-baidiliste s端mbolitega teksti 1-baidiliste s端mbolitega"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "N辰ita kirja p辰ist 端lalpool kirja vaadet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "N辰ita p辰iseid l端hidalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Reavahe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Pool lehte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Sujuv kerimine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Samm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "P辰ise n辰itamine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Vali v探tmed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Kustuta kaust"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "N辰ita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "S辰ilita parooli ajutiselt m辰lus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Aegub p辰rast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuteid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n"
"kogu sessiooniks)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "N辰ita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei t旦旦ta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Teate faili ei ole valitud."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades m辰rkida kui loetu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuv探tmist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist v探i kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Kirjad lihtsalt m辰rgitakse enne t辰itmit\n"
" kui see on v辰lja l端litatud)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Muud asjad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "K辰ivita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "N辰ita vastuv探tmise dialoogi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Alati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Mitte iial"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "ra tekita vea teadet vastuv探tmise vea korral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Sulge vastuv探tmise dialoog kui l探petatud"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltkl探psutan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Programmist v辰ljumisel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kontrolli v辰ljumist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T端hjenda pr端gikast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "K端si enne t端hjendamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Hoiata mind, kui j辰rjekorras on kirju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "V辰lised k辰sklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta v辰list programmi kirjade v探tmiseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel v辰list programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "L辰辰ne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "n辰dalap辰eva esit辰hed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "t辰ielik n辰dalap辰eva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "l端hendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "t辰ispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuup辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund k端mnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "p辰ev aastas kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui k端mnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL v探i PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "n辰dalap辰ev k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuup辰ev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta k端mnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon v探i nimi v探i l端hend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "*M辰辰raja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "N辰ide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "S辰ti kirja v辰rvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "V辰rvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi v辰rvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le v辰rv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "S端mbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, n辰itab v辰ljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5363,20 +5363,20 @@ msgstr ""
"T辰ht avanev loogeline sulg\n"
"T辰ht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " M辰辰ra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -6528,6 +6528,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "V辰ljuva kirja kooditabel"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Tsitaat"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5a6478fe..3d77eba0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "/_Supprimer"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresse 辿lectronique"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Carnet d'adresses"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversion de carnets d'adresses"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Joindre un fichier"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
@@ -1775,8 +1775,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Ins辿rer la signature"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "diteur de texte"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
msgid "Properties"
msgstr "Propri辿t辿s"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "dition de donn辿es JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Compose new message"
msgstr "Composer un nouveau message"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "R辿pondre"
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Transf辿rer le message"
msgid "Delete the message"
msgstr "Supprimer le message"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Ind辿sirable"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Impression"
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Confidentialit辿"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avanc辿e"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "M辿thode d'authentification"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -4140,8 +4140,8 @@ msgstr "G辿n辿ration d'un Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Ajouter des en-t棚tes suppl辿mentaires"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Modifier... "
@@ -4483,11 +4483,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Rel竪ve automatique du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "chaque"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
@@ -4503,8 +4503,8 @@ msgstr "Mettre jour tous les dossiers locaux apr竪s incorporation"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ex辿cuter la commande lors de l'arriv辿e de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Commande"
@@ -4525,31 +4525,19 @@ msgstr "Filtrage l'incorporation"
msgid "Spool path"
msgstr "Chemin du spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Enregistrer les messages envoy辿s dans la bo樽te d'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Appliquer les r竪gles de filtrage aux messages envoy辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour la "
-"langue utilis辿e sera choisi automatiquement."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Algo. de transmission"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4557,170 +4545,183 @@ msgstr ""
"Pr辿cise le champ 束 Content-Transfer-Encoding 損 utilis辿 quand le corps du "
"message contient des caract竪res non ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "G辿n辿ral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "S辿parateur de signature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ins辿rer automatiquement"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "S辿lection automatique du compte lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citer le message en r辿pondant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Le bouton r辿pondre agit pour la liste de diffusion"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancer automatiquement l'辿diteur externe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Nombre maximal d'annulations"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Justifier les messages "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "caract竪res"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Justifier la citation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Justification automatique"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Justifier avant d'envoyer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Citation lors d'une r辿ponse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Caract竪re de citation"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Citation lors d'un transfert"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Description des symboles "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texte"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Afficher le nombre de messages non lus pr竪s du nom de dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abr辿ger les noms des groupes de discussion de plus de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "lettres"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "R辿sum辿 des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Afficher le destinataire dans la colonne 束 Exp辿diteur 損 si vous 棚tes "
"l'exp辿diteur du message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "D辿ployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " l辿ments affich辿s dans le r辿sum辿... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Affichage/_Jeu de caract竪res"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Si 束 Automatique 損 est s辿lectionn辿, le jeu de caract竪res optimal pour la "
+"langue utilis辿e sera choisi automatiquement."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Coloration des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4728,263 +4729,263 @@ msgstr ""
"Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n"
"comme des caract竪res ASCII (Japonais seulement)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afficher un panneau d'en-t棚tes au dessus du message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afficher des en-t棚tes courts dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afficher le curseur dans la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "D辿filement"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Demi-page"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "D辿filement continu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "par pas de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fen棚tre des messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Afficher les images directement dans le message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Activer la gestion des messages ind辿sirables"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Commande d'apprentissage :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "S辿lection de cl辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Commande de d辿tection"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Dossier des ind辿sirables"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Les messages marqu辿s comme ind辿sirables seront d辿plac辿s dans ce dossier."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Tri des messages d辿tect辿s comme ind辿sirables la r辿ception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Effacer du serveur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "V辿rifier automatiquement les signatures"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Afficher le r辿sultat de la v辿rification dans une fen棚tre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "M辿moriser temporairement la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Expiration apr竪s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minute(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"Mettre 0 pour m辿moriser la phrase secr竪te pendant toute la dur辿e de la "
"session."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secr竪te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Ouvrir automatiquement les messages s辿lectionn辿s dans le r辿sum辿"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fen棚tre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Aller dans la bo樽te de r辿ception lors de l'arriv辿e de nouveau courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Ex辿cuter imm辿diatement la suppression ou le d辿placement de messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Si d辿sactiv辿, les messages resteront marqu辿s jusqu' ex辿cution."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Mettre les boutons en conformit辿 avec les 束 HIG 損 GNOME"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Autres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Ex辿cuter la commande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Message de r辿ception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Afficher une fen棚tre lors de la r辿ception :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr " toujours"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Seulement lors d'une rel竪ve manuelle du courrier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr " jamais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne pas afficher de fen棚tre d'erreur lors d'une erreur de r辿ception"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fermer la fen棚tre de r辿ception la fin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute la liste des destinataires"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "En quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmer en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vider la corbeille en quittant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Demander avant de vider"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avertir s'il y a des messages envoyer en file d'attente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Commandes externes (%s sera remplac辿 par le nom du fichier/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Bo樽te de r辿ception par d辿faut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la v辿rification stricte de l'int辿grit辿 des caches d'index"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4994,259 +4995,259 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option r辿duira les performances d'affichage du r辿sum辿 des messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "D辿passement du d辿lai de r辿ponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommand辿)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltique (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "H辿breu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "H辿breu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifi辿 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Cor辿en (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tha誰 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tha誰 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abr辿g辿)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'si竪cle' (ann辿e/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'ann辿e en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (apr竪s-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par d辿faut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'ann辿e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'ann辿e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abr辿viation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Param辿trer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cit辿 - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cit辿 - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cit辿 - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "R辿utiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5270,11 +5271,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est d辿fini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5288,7 +5289,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caract竪re pourcent 束 % 損"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5300,20 +5301,20 @@ msgstr ""
"Caract竪re 束 { 損\n"
"Caract竪re 束 } 損"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Choisir les raccourcis clavier... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Par d辿faut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -6440,6 +6441,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Localisateur (URL) suspect"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Jeu de caract竪res pour l'envoi"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citation"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2fd108cb..faa98de5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Enderezo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Axenda de enderezos"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Erro na conversi坦n da axenda"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversi坦n da axenda"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Adxuntar ficheiro"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Sinatura"
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir sinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "O ficheiro non existe ou est叩 valeiro."
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Codificaci坦n"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Compo単er"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compo単er mensaxe novo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Respostar"
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe"
msgid "Delete the message"
msgstr "Borrar o mensaxe"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executar"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadas"
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de autenticaci坦n"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tica"
@@ -4191,8 +4191,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4531,11 +4531,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Comprobar correo novo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4552,8 +4552,8 @@ msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -4575,33 +4575,19 @@ msgstr "Filtrar 坦 incorporar"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Codificaci坦n para enviar"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n"
-"codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codificaci坦n de transferencia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4610,168 +4596,182 @@ msgstr ""
"Especificar a codificaci坦n de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n"
"cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Xerais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de sinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleccionar autom叩ticamente a conta para respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citar a mensaxe 坦 respostar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "o bot坦n Respostar invoca respostar 叩 lista de correo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lanzar o editor externo autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Niveles de desfacer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Recortar mensaxes 坦s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Recortar citaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Recortar mentras se escribe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Recortar antes de enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Gardar como borrador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de r辿plica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de citaci坦n"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de reenvio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descripci坦n de s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Ver o n炭mero de non le鱈das xunto 坦 nome da carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Vista resumo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente 辿 vostede mismo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir f鱈os"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos visibles no resumo... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Si se selecciona `Autom叩tico' utilizarase a\n"
+"codificaci坦n 坦ptima para a localizaci坦n actual."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4779,537 +4779,537 @@ msgstr ""
"Mostrar alfab辿ticos e num辿ricos multi-byte como\n"
"caracteres ASCII (s坦 para Xapon辿s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Interlineado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Media p叩xina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Desplazamiento suave"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Paso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar as im叩xes adxuntas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Ver propiedades de cabeceiras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Seleccione teclas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardar叩nse nesta carpeta)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensaxes 坦 recibir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Borrar carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Comprobar as sinaturas autom叩ticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostrar di叩logo de comprobaci坦n de sinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Expirar despois de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Poniendo '0' mantendr叩 a contrase単a\n"
" durante toda a sesi坦n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensaxe non le鱈da 坦 abrir unha carpeta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Marcar mensaxe como le鱈da s坦 坦 abrila nunha fiestra nova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Os mensaxes marcar叩nse hasta a execuci坦n\n"
" si est叩 desactivado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Executar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrar di叩logo de erro si hai erros de recepci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Mostrar di叩logo de recepci坦n 坦 finalizar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Engadir direcci坦n 坦 destino con doble click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr " sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar 坦 sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Baleirar papeleira 坦 sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Preguntar antes de baleirar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s se sustituir叩 con o nome de ficheiro / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo cach辿 resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xapon辿s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xapon辿s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xapon辿s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailand辿s (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailand辿s (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero de s辿culo (a単o/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como n炭mero usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localizaci坦n actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous 炭ltimos d鱈xitos do ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Descripci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citaci坦n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripci坦n de s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5333,11 +5333,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est叩, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o car叩cter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5363,20 +5363,20 @@ msgstr ""
"Car叩cter chave aberta\n"
"Car叩cter chave pechada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -6526,6 +6526,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Codificaci坦n para enviar"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citar"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 75457c75..4fb23aa0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Suelje"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Prilo転i datoteku"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Ureiva"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
msgid "Properties"
msgstr "Postavke"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Compose new message"
msgstr "Kreiranje nove po邸te"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Prosljeuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Bri邸e poruke"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Ispi邸i"
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autorizacija"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4297,8 +4297,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodatna zaglavlja"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4630,11 +4630,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provjera nove po邸te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
@@ -4651,8 +4651,8 @@ msgstr "Osvje転i sve spise poslije prihvaanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -4674,745 +4674,745 @@ msgstr "Filtriraj pri prihvaanju"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Izlazni charset"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
-"za locale e biti kori邸ten."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Razdjelnik potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi raun pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Odgovori svi_ma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni vanjski ureiva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "/_Uredi/Sa転mi sve duge _linije"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi prije slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spremi u spis nedovr邸eno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Proslijedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Format prosljeivanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Stalni klju potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka kraj imena spisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "Obri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Po邸ta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
+"za locale e biti kori邸ten."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Odaberite kljueve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e spremljene u ovaj spis)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Obri邸i spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski provjeri potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Po邸alji kasnije"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "poruka nee biti primljena\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u spis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Po邸ta/O_tvori u novom prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandui nakon primanja po邸te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri premje邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
#, fuzzy
msgid " Set key bindings... "
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
#, fuzzy
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj prije pra転njenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Vanjski ureiva (%s predstavlja ime datoteke)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸em pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporueno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljea (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Oznaitelj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Cikliki mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5436,11 +5436,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5457,22 +5457,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "aljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeni sandui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6640,6 +6640,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Izlazni charset"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citat"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2d1f15d8..c686587e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n"
"Language-Team: <NONE>\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_T旦rl辿s"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail c鱈m"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "C鱈mjegyz辿k"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦s hiba"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "C鱈mjegyz辿k konverzi坦"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Illeszt"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "F叩jl csatol叩sa"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s"
@@ -1760,8 +1760,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Al叩鱈r叩s beilleszt辿se"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Szerkeszt"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "A f叩jl nem l辿tezik vagy 端res."
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdons叩gok"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dol叩s"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "JPilot bejegyz辿s szerkeszt辿se"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Szerkeszt辿s"
msgid "Compose new message"
msgstr "j 端zenet szerkeszt辿se"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "V叩lasz"
@@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "zenet tov叩bb鱈t叩sa"
msgid "Delete the message"
msgstr "zenet t旦rl辿se"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Lev辿lszem辿t"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Tan鱈t叩s parancs:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Nyomtat叩s"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Mag叩nszf辿ra"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Halad坦"
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Azonos鱈t叩si m坦dszer"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -4113,8 +4113,8 @@ msgstr "zenet-azonos鱈t坦 gener叩l叩sa"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Felhaszn叩l坦 叩ltal defini叩lt fejl辿c hozz叩ad叩sa"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Szerkeszt辿s... "
@@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatikus lev辿lfigyel辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "minden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "perc"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Fogad叩s ut叩n minden helyi mappa friss鱈t辿se"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs v辿grehajt叩sa, ha 炭j 端zenet 辿rkezett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
@@ -4498,31 +4498,19 @@ msgstr "Sz撤r辿s fogad叩s k旦zben"
msgid "Spool path"
msgstr "T叩rol坦 el辿r辿si 炭tja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Elk端ld旦tt 端zenetek ment辿se a Kimen postafi坦kba"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Sz撤rszab叩lyok alkalmaz叩sa az elk端ld旦tt 端zenetekre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja "
-"a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "tvitel k坦dol叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4530,168 +4518,181 @@ msgstr ""
"Hat叩rozza meg a Content-Transfer-Encoding 辿rt辿k辿t, ha az 端zenet tartalmaz "
"nem-ASCII karaktereket is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "ltal叩nos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Al叩鱈r叩s elv叩laszt坦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatikus beilleszt辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatikus hozz叩f辿r辿s v叩laszt叩s v叩laszkor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "zenet id辿z辿se a v叩laszban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "A `V叩lasz' gomb a `V叩lasz levelez list叩ra' funkci坦t hozza fel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "K端ls szerkeszt automatikus ind鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Visszavon叩s m辿lys辿ge"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sort旦r辿s helye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Id辿zet t旦r辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Bevitel t旦rdel辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sort旦rdel辿s k端ld辿s eltt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Ment辿s a v叩zlat mapp叩ba"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Norm叩lis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "V叩lasz form叩tuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Id辿zet jele"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Tov叩bb鱈t叩s form叩tuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Szimb坦lumok le鱈r叩sa "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Sz旦veg"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mappa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mappan辿v mellett az olvasatlan levelek sz叩m叩nak kijelz辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "H鱈rcsoportok r旦vid鱈t辿se, ha hosszabb mint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "lev辿l"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "sszefoglal坦 n辿zet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "C鱈mzett mutat叩sa a `Felad坦' oszlopban, ha 旦nmag叩nak k端ldte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejt辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "D叩tum form叩tuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " sszefoglal叩s kijelz辿s辿nek be叩ll鱈t叩sa... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "zenet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_N辿zet/_Karakterk坦dol叩s"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optim叩lis k坦dol叩st haszn叩lja "
+"a helyi nyelvi be叩ll鱈t叩soknak megfelelen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Sz鱈nek haszn叩lata az 端zenetekhez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4699,262 +4700,262 @@ msgstr ""
"T旦bb byte-os karakterek 辿s sz叩mok megjelen鱈t辿se\n"
"ASCII karakterekkel (csak jap叩n eset辿n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Fejl辿cmez megjelen鱈t辿se az 端zenet f旦l旦tt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "R旦vid fejl辿cek az 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML 端zenet 辿rtelmez辿se sz旦vegk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Kurzor megjelen鱈t辿se 端zenet n辿zetben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Sort叩vols叩g"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "K辿ppont"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "G旦rget辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "F辿l oldal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Finom g旦rget辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "L辿p辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "K辿pek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "A nagy m辿ret撤 csatolt k辿pek ablakm辿retre igaz鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "K辿pek megjelen鱈t辿se egyvonalban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Lev辿lszem辿t szab叩lyoz叩s enged辿lyez辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Tan鱈t叩s parancs:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Kulcs v叩laszt叩s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem lev辿lszem辿t"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Oszt叩lyoz坦 parancs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Lev辿lszem辿t mappa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"Azon 端zenetek, melyek lev辿lszem辿tk辿nt lettek be叩ll鱈tva t旦rldni fognak ebbl "
"a mapp叩b坦l."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "A fogad叩skor megsz撤rt 端zenetek lev辿lszem辿tk辿nt oszt叩lyozva"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "T旦rl辿s a szerverrl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Digit叩lis al叩鱈r叩s automatikus ellenrz辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Al叩鱈r叩sellenrz辿s eredm辿nye felbukkan坦 ablakban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Jelmondat ideiglenes t叩rol叩sa a mem坦ri叩ban"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Lej叩r ennyi ut叩n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "perc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0'-ra 叩ll鱈tva t叩rolja a jelmondatot a teljes menet alatt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Bevitel elkap叩sa egy jelmondat bead叩sakor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Figyelmeztet辿s indul叩skor, ha a GnuPG nem m撤k旦dik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Az 端zenetek mindig 旦sszefoglalva jelennek meg, ha ez kiv叩lasztott"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Mapp叩ba l辿p辿skor az els olvasatlan 端zenet megnyit叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Csak az 炭j ablakban megnyitott 端zeneteket jel旦lje olvasottk辿nt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "V叩ltson a bej旦v postafi坦kra email fogad叩s ut叩n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Azonnali v辿grehajt叩s 端zenet mozgat叩s vagy t旦rl辿s eset辿n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Az 端zenetek kijel旦lten l叩that坦k a feldolgoz叩s alatt, ha ez ki van kapcsolva."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "A gombrendszer elk辿sz鱈t辿se a GNOME HIG szerint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Egy辿b"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Parancs futtat叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Fogad坦 ablak mutat叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Csak k辿zi fogad叩skor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogad叩si hiba eset辿n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fogad坦 ablak bez叩r叩sa ha v辿gzett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dupla-klikk eset辿n c鱈m a c辿lmezbe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Kil辿p辿skor r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Kuka 端r鱈t辿se kil辿p辿skor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "r鱈t辿s eltt r叩k辿rdez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Elk端ldetlen 端zenetek eset辿n figyelmeztet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "K端ls parancsok (%s hely辿re a f叩jln辿v / URI ker端l)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Web b旦ng辿sz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Alap辿rtelmezett bej旦v postafi坦k"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "K端ls program haszn叩lata email fogad叩shoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "K端ls program haszn叩lata k端ld辿shez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "sszefoglal坦 gyorst叩r s辿rtetlens辿g辿nek pontos ellenrz辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4964,259 +4965,259 @@ msgstr ""
"alkalmaz叩s m坦dos鱈thatja.\n"
"Ez az opci坦 lass鱈tja az 旦sszefoglal叩s megjelen辿s辿nek idej辿t."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "H叩l坦zati adat叩tvitel idt炭ll辿p辿s:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "m叩sodperc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Aj叩nlott)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Eur坦pai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "K旦z辿p Eur坦pai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "G旦r旦g (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "H辿ber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "H辿ber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T旦r旦k (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jap叩n (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jap叩n (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jap叩n (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszer撤s鱈tett K鱈nai (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicion叩lis K鱈nai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "K鱈nai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "r旦vid鱈tett nap n辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap n辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "r旦vid鱈tett h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes h坦napn辿v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum- 辿s idform叩tum a jelenlegi nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "辿vsz叩zad (辿v/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (24 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "坦ra sz叩mk辿nt (12 坦r叩s kijelz辿s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az 辿v napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "h坦nap sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "m叩sodperc sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "h辿t napja sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "aj叩nlott d叩tum az aktu叩lis nyelvi be叩ll鱈t叩shoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az 辿vsz叩m utols坦 k辿t sz叩mjegye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "辿v sz叩mk辿nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "idz坦na vagy n辿v vagy r旦vid鱈t辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Vez辿rljel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Le鱈r叩s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "P辿lda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "zenetsz鱈n be叩ll鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Sz鱈nek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - els szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - m叩sodik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Id辿zett sz旦veg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI-kapocs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Id辿zet sz鱈neinek 炭jrahasznos鱈t叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szint撤 id辿zet sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI sz鱈ne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimb坦lumok le鱈r叩sa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5240,11 +5241,11 @@ msgstr ""
"H鱈rcsoportok\n"
"zenet-azonos鱈t坦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x be叩ll鱈tva, akkor kifejez辿s megjelen鱈t辿se"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5258,7 +5259,7 @@ msgstr ""
"Id辿zett 端zenet t旦rzs al叩鱈r叩s n辿lk端l\n"
"Sz坦 szerint %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5270,20 +5271,20 @@ msgstr ""
"Nyit坦 kapcsos z叩r坦jel\n"
"Z叩r坦 kapcsos z叩r坦jel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Billenty撤 hozz叩rendel辿sek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Billenty撤 hozz叩rendel辿sek... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Alap辿rtelmez辿s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "R辿gi Sylpheed"
@@ -6406,6 +6407,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Hamis URL figyelmeztet辿s"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Kimenk karakterk坦dol叩sa"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Id辿zet"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ca0ae433..87f0aeb0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Eli_mina"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Rubrica"
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Conversione della rubrica"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Allega il file"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
@@ -1764,8 +1764,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Inserisce la firma"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Il file non esiste o 竪 vuoto."
msgid "Properties"
msgstr "Propriet"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Componi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Compone un nuovo messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio"
msgid "Delete the message"
msgstr "Elimina il messaggio"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Spazzatura"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Il messaggio sar stampato con il seguente comando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando di stampa predefinito)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -4115,8 +4115,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Modifica... "
@@ -4458,11 +4458,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Controllo automatico nuova posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "ogni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(i)"
@@ -4478,8 +4478,8 @@ msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -4500,31 +4500,19 @@ msgstr "Filtra quando incorpori"
msgid "Spool path"
msgstr "Percorso dello spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella 束Inviata損"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Codifica usata in uscita"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit "
-"attuale."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica di trasferimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4532,164 +4520,178 @@ msgstr ""
"Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il "
"corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Separatore della firma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserisci automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cita il messaggio quando rispondi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Livello di annulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "caratteri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "A capo nella citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "A capo durante l'input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "A capo prima dell'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
#, fuzzy
msgid "Spell checking"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Formato della risposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Simbolo di citazione"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Formato di inoltro"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrizione dei simboli "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
msgid "Default language:"
msgstr "Lingua predefinita:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Testo"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "Vista cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Accorcia i newsgroup pi湛 lunghi di"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "lettere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Vista sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostra il destinatario nella colonna 束Da損 se il mittente sei tu stesso"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codifica caratteri predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Viene usato per i messaggi con la codifica caratteri mancante."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "Codifica caratteri predefinita"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
+msgstr ""
+"Selezionando 束Automatico損 verr usata la codifica ottimale per la localit "
+"attuale."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Abilita la colorazione del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4697,79 +4699,79 @@ msgstr ""
"Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n"
"carattere ASCII (solo Giapponese)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Spazio tra le righe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Mezza pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Scorrimento uniforme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Mostra immagini in linea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando di apprendimento:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
msgid "(Select preset)"
msgstr "(seleziona predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Normale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando di classificazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4778,183 +4780,183 @@ msgstr ""
"spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo "
"periodo."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Cartella spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr ""
"I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa "
"cartella."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controlla automaticamente le firme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Scade dopo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Impostando a 束0損 si conserver la passphrase per l'intera sessione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non 竪 attivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Segna il messaggio come letto solo quando 竪 aperto in una nuova finestra"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Vai a 束In entrata損 dopo la ricezione di nuova posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa 竪 inattiva."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Esegui comando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Mostra la finestra di ricezione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Solo in ricezione manuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "In uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Chiedi la conferma all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Svuota il cestino all'uscita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Chiedi prima di svuotare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr ""
"Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa il programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrit delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4964,259 +4966,259 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degrader le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la localit attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la localit attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5240,11 +5242,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se 竪 impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5258,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5270,19 +5272,19 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -6401,6 +6403,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Avvertimento falsificazione URL"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Codifica usata in uscita"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Cita"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0bdcb0a5..cc138083 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "糸<若 ≪"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "≪劫験"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "≪劫験紊"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "≪劫験紊"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "ゃ潟帥с若"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "<ゃ羞私"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "臀峨"
@@ -1754,8 +1754,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "臀峨水"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "c"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "<ゃ絖障腥冴с"
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "潟潟若c潟"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "JPilot潟膩"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "篏"
msgid "Compose new message"
msgstr "域<祉若吾篏"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "菴篆"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "<祉若吾荵∫"
msgid "Delete the message"
msgstr "<祉若吾ゃ"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "菴傑<若"
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "<祉若吾篁ヤ潟潟у医激障:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(√医激潟潟)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "医"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "篋堺"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "蕭綺荐絎"
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "茯荐惹劫"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4098,8 +4098,8 @@ msgstr "<祉若ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "若九臂菴遵"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 膩... "
@@ -4439,11 +4439,11 @@ msgstr "荅括完"
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "亥<若с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr ""
@@ -4459,8 +4459,8 @@ msgstr "篆≦鴻若贋違"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亥<祉若吾亥潟潟絎茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "潟潟"
@@ -4481,31 +4481,19 @@ msgstr "莨惹"
msgid "Spool path"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "篆<<祉若吾篆≧ァ篆絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "篆<<祉若吾c帥若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "篆<潟潟若c潟"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡"
-"障"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "荵∫膃垸劫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4513,239 +4501,251 @@ msgstr ""
"<祉若御 ASCII 絖篁ュ翫篏睡 Content-Transfer-"
"Encoding 絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "臀峨阪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "水ャ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "菴篆≧≪潟御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "菴篆≧<祉若吾綣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "菴篆<帥潟с<若潟違鴻菴篆<"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊c帥莎桁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "≪潟ャ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "<祉若吾茹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "絖ф壕"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣翫就"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "ュ翫就"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "篆≧翫就"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "腮帥篆絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
msgid "Format"
msgstr "後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr "鴻с"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "菴篆<後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "荵∫後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 荐垩茯 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "鴻с鴻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
msgid "Default language:"
msgstr "√荐茯:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
msgid "Text font"
msgstr "鴻潟"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "ャ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "罔茯違茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "ャ若<祉若御違茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "絖違"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "絖激ャ若鴻違若膂∞ヨ;腓"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "泣ャ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "綏坂査翫 `綏坂査' 絎茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "鴻絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "ヤ後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 泣茵腓咲荐絎... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "<祉若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
msgid "Default character encoding"
msgstr "√絖潟潟若c潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
-msgstr "潟潟若c潟違絎<祉若吾篏睡障"
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr "潟潟若c潟違絎<祉若吾茵腓冴篏睡障"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "篆≧絖潟潟若c潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
+msgstr ""
+"荐絎御翫憜荐茯荐絎潟潟若c潟違篏睡"
+"障"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "<祉若吾蚊鴻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "ゃ掩医 ASCII 絖ц;腓冴 (ユ茯)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "<祉若吾ャ若筝ゃ潟茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "<祉若吾ャ若膂∞ャ茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "HTML <祉若吾茹i鴻茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "<祉若吾ャ若若純茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "茵腥冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "祉"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "鴻若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "若後篏"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "鴻若冴鴻若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "糸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "紊с羞私糸c潟泣ゃ冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "糸ゃ潟ゃ潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "菴傑<若絲丞鴻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "絖膺潟潟:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
msgid "(Select preset)"
msgstr "(祉御)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "ゅ潟潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4753,178 +4753,178 @@ msgstr ""
"菴傑<若ゅ菴傑<若菴傑<若筝≧鴻腮綺"
"фу膺綽荀障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "菴傑<若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "菴傑<若絎<祉若吾腱糸障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "篆≧菴傑<若ゅ<祉若吾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "篆≧菴傑<若泣若ゃ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "菴傑<若∵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "臀峨罎荐若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "臀峨罎荐主≪c潟ц;腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "鴻若冴<≪筝筝荐吟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "'0' 荐絎祉激с潟筝鴻若冴荐吟障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "鴻若冴ュュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 篏翫莎桁茘茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "泣с<祉若吾御絽吾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ャc茯<祉若吾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "域c潟ч帥<祉若吾∵若"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亥<若篆<緇篆∞宴腱糸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "<祉若吾腱糸障ゃ喝婚絎茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"≦鴻<祉若吾絎茵障с若倶障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "帥潟臀GNOME HIG羣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 若ゃ潟荐絎... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "External commands"
msgstr "紊潟潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "絽吾茵腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "у篆<翫粋;腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "茵腓冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "篆<惹若ゃ≪違≪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎篋篆<ゃ≪違"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "≪鴻絎菴遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "腟篋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "腟篋腆肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "腟篋睡宴腥冴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "腥冴絨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "篆≦罘筝<祉若吾域"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊潟潟 (%s <ゃURIх舟障)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(√)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "<若篆<紊違篏睡"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "<若篆<紊違篏睡"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "泣c激ャ翫сウ絲с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4934,259 +4934,259 @@ msgstr ""
"\n"
"激с潟泣茵腓冴ц純篏筝障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "純宴 I/O 帥ゃ≪:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "荐絎 (ィ絅)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "罨х嘘 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "茫後 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "茫後 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "激h (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "よ (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "よ (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "活 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "絖 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "絖 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "絖 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "絖 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ茯 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ茯 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ茯 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂>絖筝処 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂>絖筝処 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏絖筝処 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏絖筝処 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝処 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "処 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "帥よ (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "帥よ (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "ャュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "ャ絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "ュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ祉茵荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣(茱炊綛眼筝2罅)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24荐с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12荐с"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "綛眼膊ユ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "障緇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "腱(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "宴篏ャ(10我域;荐)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "憜医筝ヤ茵荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "茱炊筝2罅(筝膣障綛)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4罅)茱炊綛"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "帥ゃ障若潟障障若喝障ュ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "絎絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "茯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "箴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "<祉若吾蚊絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣 - 1罧級"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣 - 2罧級"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣 - 3罧級"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI 潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "綣蚊緇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣1蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣2蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣3蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 蚊御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "荐垩茯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5210,11 +5210,11 @@ msgstr ""
"ャ若鴻違若\n"
"<祉若ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "x絎expr茵腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr ""
"綣膃篁<祉若御(臀峨)\n"
"絖 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5240,19 +5240,19 @@ msgstr ""
"絖 筝綣\n"
"絖 筝綣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "若ゃ潟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 若ゃ潟祉御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "罔羣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 25f2addf..df084a6a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "企 譯殊"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "譯殊襦"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "譯殊襦 覲 "
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "譯殊襦 覲"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "誤壱伎"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr " 豌覿"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "覈"
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "覈 殊 殊l給"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "ク讌蠍"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "殊 蟇磯 觜給."
msgid "Properties"
msgstr "轟"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "語"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "JPilot 覈 ク讌"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Compose new message"
msgstr " 覃讌襯 燕"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "覃讌襯 るジ 蟆 "
msgid "Delete the message"
msgstr "覃讌襯 讌"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "ろ"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "語"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "殊企"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "螻蠍"
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "語 覦覯"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4168,8 +4168,8 @@ msgstr "Message-ID "
msgid "Add user-defined header"
msgstr " る 豢螳"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " ク讌..."
@@ -4491,12 +4491,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr " ク讌襯 蟆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "覲伎伎 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "覿"
@@ -4513,8 +4513,8 @@ msgstr "覲 覈 讌 启 螳煙"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "覈轟"
@@ -4536,203 +4536,203 @@ msgstr "豌伎 磯"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "覲企 覃讌襯 '覲企 ク讌' "
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "覲企企 覃殊 覓語"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n"
-"語 覦 ."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "覈 覿襴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "讌朱 曙"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "朱 螻 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr " 覃讌襯 語"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr " 覯殊 覃朱襴ろ語 朱 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "朱 碁 ク讌蠍 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "譴 覦蠖 at"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "語 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "蠍 譴 譴覦蠖 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "覲企願鍵 譴 覦蠖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr " 覲願 j鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "覲危"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "語 覿"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 覿 る "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "蠍磯蓋 壱ク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "ろ"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "启企 曙 覃讌 襯 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "启企 曙 覃讌 襯 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr ""
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr " 覲願鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "覲企 覲語語 蟆曙 覲企 豺語 覦 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "磯 エ蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "讌 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "曙 覈 れ... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "覲碁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/覲願鍵(_V)/(_S)/企殊姶"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"`' 覃, 襦貅殊 襷 豕\n"
+"語 覦 ."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "覃讌 伎 覲伎譯手鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4740,538 +4740,538 @@ msgstr ""
"れ覦危 覯滑骸 襯 ASCII 覓語襦\n"
" (朱蓋伎 蟆曙一襷)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "覃讌 覲願鍵 る 谿 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "覃讌襯 覲朱 螳 る襷 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "譴 螳蟆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "曙"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "ろ襦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "覦 伎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "覿 ろ襦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "豌覿 企語 蠍 譟一"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr " る れ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "启"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(磯 讌 覃讌 启 ル 蟆)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "覦 覃讌襯 磯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "启 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "朱 覈 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr " 谿曙 覈 蟆郁骸 覲伎願鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "觜覦覯碁ゼ 覃覈襴 覲願"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "譴 覲企願鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "覿 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "passphrase襯 ロ Grab input"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG螳 讌 蟆曙 蟆所 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "企 覃讌 朱 讌 給."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "启 れ願覃 豌覯讌 曙 覃讌 願鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr " 谿曙 企語 蟆曙一襷 覃讌襯 曙 蟆朱 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr " ク讌襯 覦 覦 ク讌朱 螳蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "覃讌襯 企蟇磯 讌碁 讀 ろ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(願 蟶殊語 蟆曙 覃讌 ろ蟾讌\n"
"讌 襷 蟆)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 覦碁 れ... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "蠍壱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "ろ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "覦蠍 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "覦蠍 覲願鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "覲伎伎 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "覦蠍 覦 覲伎伎 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr " 覦蠍 蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "觚企Ν 譯殊 豢螳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "朱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "朱 讌 ク讌 觜郁鍵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "讌 ク讌 觜碁 誤蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr " 覃讌螳 蟆所"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "碁 覈 (%s 企 / URI襦 豌企)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr " 蠍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "蠍磯蓋 壱ク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "豌伎 碁 襦蠏碁 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "覦′ 碁 襦蠏碁 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr " 貂 (%s)襯 ..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr " (豢豌)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ろ (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "貊 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "覿 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "覿 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "譴覿 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "蠏碁Μ (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "壱 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "朱蓋 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "朱蓋 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "朱蓋 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "譴蟲 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蟲 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr " (/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr " 襦貅殊 麹 讌 螳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr " "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "る"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "覃讌 れ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "語覓 - 豌覯讌 螻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "語覓 - 覯讌 螻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "語覓 - 碁讌 螻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI 襷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "語 覦覲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "豌覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "覯讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "碁讌 螻 語覓 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "覿 る"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5295,11 +5295,11 @@ msgstr ""
"伎り係襭\n"
"覃讌-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5316,20 +5316,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr " 覦碁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 覦碁 れ... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "蠍磯蓋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr " Sylpheed"
@@ -6474,6 +6474,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "覲企企 覃殊 覓語"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "語"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index f8309ef4..f8beb585 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_I邸trinti"
msgid "E-Mail address"
msgstr "El. pa邸to adresas"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adres迭 knyga"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Adres迭 knygos konvertavimo klaida"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres迭 knygos konvertavimas"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Ssaja"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Prisegti byl"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Para邸as"
@@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "町terpti para邸"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Redaktorius"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tu邸ia."
msgid "Properties"
msgstr "Savybs"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Koduot"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot 眺ra邸"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Ra邸yti"
msgid "Compose new message"
msgstr "Ra邸yti nauj lai邸k"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Atsakyti"
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Persi迭sti lai邸k"
msgid "Delete the message"
msgstr "I邸trinti lai邸k"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Nereikalingas"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "Privatumas"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomi"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autenti邸kumo patikrinimo metodas"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -4104,8 +4104,8 @@ msgstr "Generuoti Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Pridti vartotojo nustatytas antra邸tes"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Redaguoti... "
@@ -4446,11 +4446,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automati邸kai tikrinti pa邸t"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "kas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(s)"
@@ -4466,8 +4466,8 @@ msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komand kai gautos naujos 転inuts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
@@ -4488,31 +4488,19 @@ msgstr "Filtruoti prijungiant"
msgid "Spool path"
msgstr "Kelias iki kaupo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "I邸saugoti i邸si迭stas 転inutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Filtruoti i邸si迭stas 転inutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam "
-"lokal."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Siuntimo kodavimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4520,168 +4508,181 @@ msgstr ""
"Nurodykite siuntimo kodavim (Content-Transfer-Encoding) naudojam jei "
"lai邸ke yra ne ASCII simboli迭."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Bendras"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Para邸o skirtukas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "町terpti automati邸kai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automati邸kai pa転ymti sskait atsakymams"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cituoti 転inutes atsakant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Mygtukas Atsakyti atsako pa邸to konferencijai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automati邸kai paleisti i邸orin眺 redaktori迭"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "At邸aukimo lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Lau転yti eilutes kas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "simboliai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Lau転yti citatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Lau転yti 眺vedant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Lau転yti prie邸 i邸siuniant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "I邸saugoti 眺 juodra邸i迭 katalog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Atsakymo formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citavimo simbolis"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Persiuntimo formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Simboli迭 paai邸kinimas "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekstas"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Katalogas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Rodyti neskaityt迭 転inui迭 skaii迭 邸alia katalogo pavadinimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Sutrumpinti naujien迭 grupes ilgesnes nei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "raids"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Santrauka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Rodyti gavj lauke Siuntjas, jei siuntjas esate J笛s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "I邸skleisti gijas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "貼inut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Rodyti/Simboli迭 ko_duot"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Jei pa転ymta Automati邸kai, bus naudojama optimali koduot pagal esam "
+"lokal."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Spalvinti 転inutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4689,259 +4690,259 @@ msgstr ""
"Rodyti keli迭 bait迭 abcl kaip ASCII simbolius\n"
"(tik Japon迭)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Rodyti antra邸i迭 langel眺 vir邸 転inuts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Rodyti sutrumpintas antra邸tes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rodyti HTML 転inutes kaip tekst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Rodyti kursori迭 転inutje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Tarpas tarp eilui迭:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "ta邸kas(-ai)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Slinkti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Pus puslapio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Lygus slinkimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "貼ingsnis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Paveikslliai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Keisti prisegt迭 paveikslli迭 dyd眺, kad tilpt迭 眺 lang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Rodyti paveiksllius 転inutje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "町jungti nereikalingo pa邸to kontrol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Mokymosi komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Pasirinkti raktus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Reikalingas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Klasifikavimo komanda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Nereikalingi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "貼inuts, pa転ymtos nereikalingomis, bus perkeltos 眺 邸眺 katalog."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Gaunant filtruoti 転inutes klasifikuotas kaip nereikalingas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "I邸trinti i邸 serverio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automati邸kai tikrinti para邸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Rodyti para邸o tikrinimo rezultat naujame lange"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Laikinai saugoti slapt fraz atmintyje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Galiojimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Nustatymas 0 saugos slapt fraz atmintyje visos sesijos metu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Perimti 眺vesti, kai 眺vedama slapta fraz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Rodyti perspjim startuojant, jei GnuPG neveikia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas 転inutes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Atidaryti pirm neskaityt 転inut 眺einant 眺 katalog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Pa転ymti 転inut skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Eiti 眺 gaunam迭 lai邸k迭 katalog po pa邸to gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Nedelsiant vykdyti 転inui迭 perklim ar trinim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "Jei i邸jungta, 転inuts bus pa転ymtos iki vykdymo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "I邸dstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Vykdyti komand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Gavimo langas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Rodyti gavimo lang"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Visuomet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu b笛du"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nerodyti klaidos lango po neskmingo gavimo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "U転verti lang baigus gavim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "町dti adresus 眺 paskirties katalog dukart spragteljus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "I邸einant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Patvirtinti i邸jim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "I邸valyti 邸iuk邸lin i邸einant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Paklausti prie邸 i邸valant"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Perspti jei yra 転inui迭 eilje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "I邸orin komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Nar邸ykl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Gaunam迭 lai邸k迭 d転ut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti i邸orin program sujungimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti i邸orin program siuntimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "町jungti grie転t santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinim"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4950,259 +4951,259 @@ msgstr ""
"町junkite, jei katalog迭 turinys gali b笛ti modifikuotas kit迭 program迭.\n"
"is pasirinkimas suma転ins santraukos rodymo greit眺."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automati邸kai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakar迭 Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrins Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balt迭 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balt迭 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graik迭 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebraj迭 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebraj迭 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turk迭 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon迭 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon迭 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon迭 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kin迭 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicin Kin迭 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicin Kin迭 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kin迭 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korjiei迭 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiei迭 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiei迭 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaits diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaits diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "am転ius (metai/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mnesio diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "met迭 diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mnesio numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunds"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaits dienos numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du met迭 skaitmenys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Apra邸ymas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti 転inuts spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Treias lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalv pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalv antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalv treiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simboli迭 apib笛dinimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5226,11 +5227,11 @@ msgstr ""
"Naujien迭 grup\n"
"貼inuts-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja x, rodo expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5244,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be para邸o\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5256,20 +5257,20 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"U転darantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavi邸迭 susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Klavi邸迭 susiejimai... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "町prastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas Sylpheed"
@@ -6393,6 +6394,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Perspjimas dl netikro URL"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Siuniam迭 lai邸k迭 koduot"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Cituoti"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index e641de7b..70bf145c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mail adres"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adresboek"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adresboek Omzetting"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Bestand bijvoegen"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Tekenen"
@@ -1804,8 +1804,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr "Bladeren..."
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Opstellen"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door"
msgid "Delete the message"
msgstr "Verwijder dit bericht"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4196,8 +4196,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr "Bewerken"
@@ -4539,11 +4539,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Kijk "
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "iedere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
@@ -4560,8 +4560,8 @@ msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
@@ -4583,33 +4583,19 @@ msgstr "Filteren bij het ophalen"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
-"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Berichtcodering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4618,169 +4604,183 @@ msgstr ""
"Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n"
"het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Handtekening scheidingsteken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatisch invoegen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "niveau van ongedaan maken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Regelterugloop na:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "tekens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Regelterugloop tijdens invoer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Opslaan als klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normaal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Antwoordopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citeerteken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Doorstuuropmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "brieven"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Berichtenlijst"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr ""
"Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n"
+"optimale codering voor de huidige locale gebruikt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4788,540 +4788,540 @@ msgstr ""
"Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n"
"(alleen Japans)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Regelafstand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Halve pagina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Vloeiend schuiven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Stap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Headerweergave instellingen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Selecteer keys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Accounts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filter de berichten bij het ophalen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Verwijder map"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Verloopt na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n"
" einde bam de sessie opslaan)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw "
"venster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n"
"wanneer dit uitgeschakeld is)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Diversen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Uitvoeren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Ontvangstvenster weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bevestigen bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Bevestigen bij het legen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5345,11 +5345,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5375,20 +5375,20 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -6541,6 +6541,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Codering voor uitgaande berichten"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citaat"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 58f0ada6..9d50f532 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n"
"Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Usu"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Ksi甜ka adresowa"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Bd konwersji ksi甜ki adresowej"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konwersja ksi甜ki adresowej"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Docz plik"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1756,8 +1756,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Wstaw podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
msgid "Properties"
msgstr "Waciwoci"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Utw坦rz"
msgid "Compose new message"
msgstr "Utw坦rz now wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Przeka甜 wiadomo dalej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Usu wiadomo"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Wynik polecenia"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Prywatno"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Spos坦b uwierzytelniania"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -4112,8 +4112,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomoci"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodawanie nag坦wka zdefiniowanego przez u甜ytkownika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr "Edycja..."
@@ -4455,11 +4455,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "ka甜de"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
@@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalog坦w po odebraniu"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
@@ -4499,724 +4499,725 @@ msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu"
msgid "Spool path"
msgstr "cie甜ka do kolejki"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Zapisywanie wysanych wiadomoci do Poczta wysana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Kodowanie wyjciowe"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla "
-"bie甜cych ustawie lokalnych."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodowanie przesyanych danych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "Wybierz kodowanie dla list坦w, kt坦rych tre zawiera znaki nie-ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Og坦lne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Oddzielenie podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Cytowanie wiadomoci przy odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Przycisk Odpowiedz wysya odpowied添 na list dyskusyjn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatyczne uruchamianie zewntrznego edytora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Poziom Cofnij"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zawijaj wiadomoci przy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "znakach"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zawijanie cytatu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zawijanie przed wysaniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Zapisz w katalogu szablon坦w"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Zwyke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Format odpowiedzi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak cytowania"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Format przekazywania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Opis symboli "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Domylny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Katalog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Wywietlanie iloci nieprzeczytanych przy nazwie katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skracanie nazwy grup du甜szych ni甜 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "liter"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Widok listy wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Wywietlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy u甜ytkownik jest nadawc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wtk坦w"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Ustaw element wywietlania podsumowania... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Widok/Kodowani_e znak坦w"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Jeli wybrano `Automatyczne', zostanie u甜yte kodowanie optymalne dla "
+"bie甜cych ustawie lokalnych."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Wczenie kolorowania wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Wywietlanie znak坦w wielobajtowych jako ASCII (tylko japoski)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Wywietlanie panelu nag坦wk坦w ponad oknem wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Wywietlanie kr坦tkich nag坦wk坦w w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Wywietlanie wiadomoci HTML jako teskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Poka甜 kursor w widoku wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Odstp midzywierszowy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "piksel(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "P坦 strony"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Wygadzone przewijanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Dopasuj rozmiar zaczonych obrazk坦w do rozmiaru okna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Poka甜 grafik w treci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Niechciana poczta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Wybierz klucze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "katalog:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomoci zostan zachowane w tym katalogu)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrowanie wiadomoci podczas odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Usu z serwera"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpis坦w"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Wywietlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikat坦w"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Tymczasowe zapamitywanie hasa w pamici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Wygasa po"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuta(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Warto '0' ustawi zapamitywanie hasa na czas caej sesji."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Przechwytywanie wejcia podczas wprowadzania hasa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Wywietlanie ostrze甜enia przy uruchamianiu gdy nie dziaa GnuPG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Zawsze otwieraj wiadomoci gdy wybrano widok podsumowania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr ""
"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomoci przy wchodzeniu do katalogu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr ""
"Zaznaczanie wiadomoci jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzcej po odbiorze poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Gdy opcja ta jest wyczona, wiadomoci pozostan zaznaczone do a甜 do "
"momentu wykonania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Wykonaj polecenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno dialogowe odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Wywietlanie okna dialogowego odbierania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Tylko przy rcznym odbieraniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Okno bdu pobierania wiadomoci nie jest wywietlane"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakoczeniu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym klikniciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Podczas wyjcia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potwierdzanie zamykania programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Opr坦甜nianie mietnika przy zamykaniu programu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Wywietlanie pytania przed opr坦甜nieniem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Ostrzeganie jeli s wiadomoci w kolejce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Polecenia zewntrzne (%s zostanie zastpione nazw pliku / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Przegldarka Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Domylny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "U甜ycie zewntrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "U甜ywanie zewntrznego programu do wysyania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa odkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Batyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Batyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japoskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japoskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japoskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chiskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chiskie (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chiskie (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chiskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chiskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr坦cona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "pena nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr坦cona nazwa miesica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "pena nazwa miesica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzie miesica jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesitna z u甜yciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzie roku jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesic jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzie tygodnia jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawie lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesitna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skr坦t"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczeg坦lniacz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Przykad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "cze URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolor坦w cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5240,11 +5241,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomoci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wywietla expr jeli ustawiono x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5258,7 +5259,7 @@ msgstr ""
"Ciao cytowanej wiadomoci bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5270,20 +5271,20 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierajcy\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykajcy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowizania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Ustaw dowizania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Domylny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -6424,6 +6425,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Kodowanie wyjciowe"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Cytat"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 416d8747..22fd8751 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 16:49-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Andr辿 Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isa鱈as "
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Apagar"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Endere巽o de e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Cat叩logo de endere巽os"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Erro na convers達o do cat叩logo de endere巽os"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convers達o do Cat叩logo de Endere巽os"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Anexar arquivo"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Inserir assinatura"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "O arquivo n達o existe ou est叩 vazio."
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica巽達o"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Escrever"
msgid "Compose new message"
msgstr "Escrever nova mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem"
msgid "Delete the message"
msgstr "Apagar a mensagem"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "A mensagem ser叩 impressa com o seguinte comando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(Comando padr達o de impress達o)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Privacidade"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avan巽adas"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "M辿todo de Autentica巽達o"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Autom叩tico"
@@ -4109,8 +4109,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adicionar cabe巽alho do usu叩rio"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Editar... "
@@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "Detalhes"
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Checar nova mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "a cada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
@@ -4471,8 +4471,8 @@ msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -4494,31 +4494,19 @@ msgstr "Filtrar ao incorporar"
msgid "Spool path"
msgstr "Caminho para o spool"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de sa鱈da"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Codifica巽達o de envio"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o para o locale atual "
-"ser叩 usada."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Codifica巽達o para transfer棚ncia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4526,161 +4514,175 @@ msgstr ""
"Especifique a codifica巽達o de caracteres a ser usada quando a mensagem "
"contiver caracteres n達o ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Separador de assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Inserir automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Quotar mensagem ao responder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Bot達o de responder chama resposta para a lista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Executar o editor externo automaticamente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "N鱈vel de desfazer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Quebrar mensagens em"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Quebrar quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Quebrar na entrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Quebrar antes de enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvar automaticamente como rascunho"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr "Corretor ortogr叩fico"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Formato de resposta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Marca de cita巽達o"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descri巽達o dos s鱈mbolos "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Habilitar Corretor ortogr叩fico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
msgid "Default language:"
msgstr "Idioma padr達o:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
msgid "Text font"
msgstr "Fonte do texto"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "Visualiza巽達o de Pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Exibir n炭mero de n達o lidas pr坦ximas ao nome da pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Exibir colunas com o n炭mero de mensagens na visualiza巽達o de pastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Abreviar newsgroups maiores que"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "letras"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Vis達o de Sum叩rio "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir threads"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elementos vis鱈veis no cabe巽alho... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
msgid "Default character encoding"
msgstr "Codifica巽達o padr達o de caracteres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr "Isto 辿 usado em mensagens que n達o indicam a codifica巽達o de caracteres."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "Codifica巽達o padr達o de caracteres"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
+msgstr ""
+"Se `Autom叩tico' for selecionado, a melhor codifica巽達o para o locale atual "
+"ser叩 usada."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Permitir cores na mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4688,79 +4690,79 @@ msgstr ""
"Exibir alfabetos de 2-bytes e num辿ricos com \n"
"caracteres ASCII (1-byte)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Exibir cabe巽alho acima da vis達o da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Cabe巽alhos pequenos na visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Exibir cursor na 叩rea de visualiza巽達o da mensagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Linha de espa巽o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Rolagem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Meia p叩gina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Rolagem silenciosa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Passo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Dispor as imagens em seq端棚ncia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Habilitar controle de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "Comando de aprendizado:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
msgid "(Select preset)"
msgstr "(Selecionar pr辿-definido)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "N達o spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Comando de classifica巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
@@ -4768,178 +4770,178 @@ msgstr ""
"Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o "
"classificador com uma quantidade razo叩vel de SPAM e n達o-SPAM."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Pasta de spam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "As mensagens classificadas como spam ser達o movidas para esta pasta."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticamente checar assinatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Armazenar senha temporariamente na mem坦ria"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Expirado depois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minuto(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Definindo para '0' guardar叩 a senha para toda a sess達o."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Exibir aviso na inicializa巽達o se o GnuPG n達o funciona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Sempre abrir mensagens no sum叩rio quando selecionado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Abrir a primeira mensagem n達o lida ao abrir uma pasta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Mensagens permanecer達o marcadas at辿 a execu巽達o se isto estiver desativado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "Ordenar os bot探es de acordo com o GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Definir atalhos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
msgid "External commands"
msgstr "Comandos externos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Exibir di叩logo de recep巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Apenas no recebimento manual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "N達o mostrar di叩logo de erro no caso de erros ao receber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Fechar di叩logo de recep巽達o quando terminar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Adicionar endere巽o para o destino quando clicado duas vezes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmar ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Esvaziar lixeira ao sair"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pergunte antes de esvaziar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Avise se existirem mensagens na fila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Comandos externos (%s ser叩 sustituido pelo nome do arquivo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padr達o)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verifica巽達o rigorosa da integridade dos caches do sum叩rio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4950,259 +4952,259 @@ msgstr ""
"Esta op巽達o reduzir叩 o desempenho de exibi巽達o do sum叩rio."
# tradu巽達o boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Autom叩tico (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "B叩ltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cir鱈lico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cir鱈lico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cir鱈lico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japon棚s (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japon棚s (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japon棚s (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chin棚s simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chin棚s tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chin棚s tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chin棚s (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome completo do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do m棚s abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do m棚s"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data 辿 hora preferida para a localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o n炭mero do s辿culo (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um n炭mero decimal usando um rel坦gio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o m棚s como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localiza巽達o atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os 炭ltimos dois d鱈gitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um n炭mero decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o zona de tempo ou nome ou abrevia巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Descri巽達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto Quotado - Primeiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto Quotado - Segundo N鱈vel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto Quotado - Terceiro N鱈vel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "Liga巽達o URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reaproveitar cores de quote"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para quota巽達o n鱈vel 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descri巽達o dos s鱈mbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5227,11 +5229,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5245,7 +5247,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5257,19 +5259,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pr辿-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Padr達o"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -6386,6 +6388,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Aviso de URL falsa"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Codifica巽達o de envio"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Cita巽達o"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7bc50b1a..3c5c9517 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-28\n"
"Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
"Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "/_tergere"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Agend"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Convertire agend"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Interfa釘"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Ataare fiier"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Semntur"
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Inserare semntur"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Fiierul nu exist sau este gol."
msgid "Properties"
msgstr "Proprietate"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Editare nregistrare JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Creare"
msgid "Compose new message"
msgstr "Creare mesaj nou"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Rspuns"
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "naintare mesaj"
msgid "Delete the message"
msgstr "tergere mesaj"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Executare"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Imprimare"
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr ""
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentificare..."
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -4325,8 +4325,8 @@ msgstr "Generare Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Adugare de c但mpuri definite de utilizator"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Editare..."
@@ -4672,12 +4672,12 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Verificare automat a potei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
#, fuzzy
msgid "every"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
@@ -4694,8 +4694,8 @@ msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Command"
@@ -4717,761 +4717,761 @@ msgstr "Filtrare la incorporare"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
#, fuzzy
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Salvare mesaje trimise 樽n outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Set de caractere"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Separator de semntur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
#, fuzzy
msgid "Insert automatically"
msgstr "Insereaz semntura automat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
#, fuzzy
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citeaz mesajul la care se rspunde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
#, fuzzy
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "/Rspunde _la to釘i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
#, fuzzy
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Editare cu editor extern"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Taie liniile mesajului la"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "caractere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Taie liniile semnturii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Wrap on input"
msgstr "Tiere toate liniile lungi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Taie liniile 樽nainte de trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Salvare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Mod Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
#, fuzzy
msgid "Spell checking"
msgstr "Verificare tot"
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
#, fuzzy
msgid "Reply format"
msgstr "Rspunde la to釘i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Semn de citare"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
#, fuzzy
msgid "Forward format"
msgstr "naintare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Descrierea simbolurilor "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
#, fuzzy
msgid "Enable Spell checking"
msgstr "Verificare tot"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "nainte"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Afiare numr de mesaje necitite l但ng numele directorului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
#, fuzzy
msgid "letters"
msgstr "tergere"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
#, fuzzy
msgid "Summary View"
msgstr "/Re_zumat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunte釘i expeditorul"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
#, fuzzy
msgid "Expand threads"
msgstr "/_Afiare antet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
#, fuzzy
msgid "Date format"
msgstr "Format de citare:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Elemente afiate... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Vedere/_La"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Vedere/_La"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Colorare mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Afiare caractere pe 2 bi釘i cu un alfabet pe 1 bit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
#, fuzzy
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Afiare antet scurt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Spa釘iere linii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "/Afiare ca te_xt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrare mesaje la primire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "tergere director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
#, fuzzy
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Setare automat a adreselor urmtoare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
#, fuzzy
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Separator de semntur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
#, fuzzy
msgid "Expired after"
msgstr "Mai t但rziu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
#, fuzzy
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "un mesaj nu a putut fi recep釘ionat\n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea 樽ntr-un director"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
#, fuzzy
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere 樽n fereastr nou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Altele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Executare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
#, fuzzy
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Recep釘ionare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Alias"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "La ieire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Confirmare ieire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
#, fuzzy
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Cur釘are gunoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
#, fuzzy
msgid "Ask before emptying"
msgstr "ntreab 樽nainte de cur釘are"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
#, fuzzy
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de ateptare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, fuzzy, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Editor extern (%s va fi 樽nlocuit de numele fiierului)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosete un program extern pentru incorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosire program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vest European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Chirilic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Chirilic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Chirilic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonez (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonez (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinezesc Tradi釘ional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinezesc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Corean"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "Selectare fiier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Destina釘ie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
#, fuzzy
msgid "Set message colors"
msgstr "Trimitere mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "nchidere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrierea simbolurilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
#, fuzzy
msgid ""
"Date\n"
@@ -5495,11 +5495,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"Semnul %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5516,21 +5516,21 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "tergere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6768,6 +6768,10 @@ msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Set de caractere"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Lista de ateptare"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3b7ba579..e6e8e9c0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/丕亟舒仍亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠 E-Mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "亳弍从舒 仗亠仂弍舒亰仂于舒仆亳 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "亠仂弍舒亰仂于舒仆亳亠 舒亟亠仆仂亶 从仆亳亞亳"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "仍仂亢亳 舒亶仍"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "仂亟仗亳"
@@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "仂弍舒于亳 仗仂亟仗亳"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "个舒亶仍 仆亠 亠于亠 亳仍亳 仗."
msgid "Properties"
msgstr "弌于仂亶于舒"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟亳仂于从舒"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 亰舒仗亳亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "舒仗亳舒"
msgid "Compose new message"
msgstr "舒仗亳舒 仆仂于仂亠 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "于亠亳"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "亠亠仍舒 仂仂弍亠仆亳亠"
msgid "Delete the message"
msgstr "丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "亠舒"
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "舒亳舒"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳亳从舒亳亳"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳"
@@ -4155,8 +4155,8 @@ msgstr "弌仂亰亟舒于舒 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "仂弍舒于亳 亟仂仗仂仍仆亳亠仍仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 仗亠亟亠仍亳... "
@@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "仂于亠 仗亳仂亟 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "从舒亢亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "仄亳仆"
@@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "弍仆仂于亳 于亠 仍仂从舒仍仆亠 仗舒仗从亳 仗仂仍亠 仗亳
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
@@ -4543,33 +4543,19 @@ msgstr "个亳仍仂于舒 仗亳 仗亳亠仄亠"
msgid "Spool path"
msgstr " 从 仗仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "弌仂舒仆 仂仗舒于仍亠仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 于 仗舒仗从亠 \"仗舒于仍亠仆仆亠\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n"
-"仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟亳仂于舒仆亳亠 亠从舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4578,168 +4564,182 @@ msgstr ""
"丕从舒亢亳亠 仄亠仂亟 从仂亟亳仂于舒仆亳 亠从仂于 仂仂弍亠仆亳亶, 仂亟亠亢舒亳 亳仄于仂仍\n"
"仆亠 亳亰 亟亳舒仗舒亰仂仆舒 ASCII (Content-Transfer-Encoding)."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "弍亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "舒亰亟亠仍亳亠仍 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "仂弍舒于仍 舒于仂仄舒亳亠从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 于弍亳舒 亠仆 亰舒仗亳 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳亳仂于舒 仗亳 仂于亠亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仂 从仆仂仗从亠 \"于亠亳\" 仂于亠舒 于 仗亳仂从 舒仍从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 亰舒仗从舒 于仆亠仆亳亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "丼亳仍仂 仂于仆亠亶 仂从舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亠亠仆仂亳 仂从亳 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亠亠仆仂亳 亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亳 于于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亠亠仆仂亳 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "弌仂舒仆亳 于 仗舒仗从亠 亠仆仂于亳从仂于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "弍仆亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 仂于亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠仍舒亠仄仂亞仂 仂仂弍亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "丐亠从"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "舒仗从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "仂从舒亰于舒 亳仍仂 仆亠仗仂亳舒仆仆 仂仂弍亠仆亳亶 磲仂仄 亳仄亠仆亠仄 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌仂从舒舒 仆舒亰于舒仆亳 亞仗仗 仆仂于仂亠亶 亟仍亳仆仆亠亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "弍从于"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗仂仍舒亠仍 于 从仂仍仂仆从亠 '', 亠仍亳 仂仗舒于亳亠仍 - "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "舒亰于仂舒亳于舒 仂弍亢亟亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "丕舒仆仂于亳 仗仂从舒亰于舒亠仄亠 仗仂仍..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒/仂 弍于舒仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒/仂 弍于舒仆亳"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"亳 于弍仂亠 于舒亳舒仆舒 '于仂仄舒亳亠从亳' 弍亟亠 亳仗仂仍亰仂于舒仆舒\n"
+"仂仗亳仄舒仍仆舒 从仂亟亳仂于从舒 亟仍 亠从亠亞仂 磶从舒 亳 舒仆."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "舒亰亠亳 舒从舒从 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4747,536 +4747,536 @@ msgstr ""
"仂弍舒亢舒 仄仆仂亞仂弍舒亶仂于亠 舒仍舒于亳仆仂-亳仂于亠 亳仄于仂仍\n"
"从舒从 ASCII (仂仍从仂 亟仍 礚仂仆从亳 从仂亟亳仂于仂从)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仆舒亟 仂弍仍舒 仗仂仄仂舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从舒亠仆仆亠 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "舒仂礌亳亠 仄亠亢亟 仂从舒仄亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗亳从亠仍亠亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "仂仍仂于亳仆舒 舒仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "丿舒亞"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍亳仂于舒 仗亳仂亠亟亳仆亠仆仆亠 亳亰仂弍舒亢亠仆亳 仗仂 舒亰仄亠 仂从仆舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "舒仂亶从舒 仂仂弍舒亢亠仆亳 亰舒亞仂仍仂于从仂于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "弍仂 从仍ム舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "仗舒仗从:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(亠仂亳仍仂于舒仆仆亠 仂仂弍亠仆亳 弍亟 仂舒仆亠仆 于 仂亶 仗舒仗从亠)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个亳仍仂于舒 仂仂弍亠仆亳 仗亳 仗亳亠仄亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "丕亟舒仍亳 亠于亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 仗仂于亠 仗仂亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒 亠亰仍舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳 于 仂亟亠仍仆仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "弌仂舒仆 仗舒仂仍仆 舒亰 于 仗舒仄亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "丕亟舒仍 亠亠亰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "仄亳仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(亳 舒仆仂于从亠 于 0 仗舒仂仍仆舒 舒亰舒 弍亟亠 舒仆亳\n"
" 于 亠亠仆亳亠 于亠亞仂 亠舒仆舒)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒于舒亳 于于仂亟 仗亳 亰舒仗仂亠 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "于仂亟亳 仗亠亟仗亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 亰舒仗从亠, 亠仍亳 GnuPG 仆亠 舒弍仂舒亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "亠亞亟舒 仂从于舒 仂仂弍亠仆亳亠 亟仍 仗仂仄仂舒 仗亳 于亟亠仍亠仆亳亳 于 仗亳从亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "从 仗亠于仂亠 仆亠仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仂弍亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂仄亠舒 仂仂弍亠仆亳亠 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠 仂仍从仂 仗仂仍亠 仂从亳 于 仆仂于仂仄 仂从仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠亶亳 于 仗舒仗从 \"仂亟亳亠\" 仗仂仍亠 仗亳亠仄舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亠仄亠亟仍亠仆仆仂 于仗仂仍仆 仗亠亠仄亠亠仆亳亠 亳 亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(弌仂仂弍亠仆亳 弍亟 仗仂仂 仗仂仄亠亠仆 亟仂 于仗仂仍仆亠仆亳, 亠仍亳\n"
" 舒 仂仗亳 仆亠 于从仍ム亠仆舒)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "亞仂亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "仗仂仍仆亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "亠亞亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仂仍从仂 仗亳 仆仂仄 亰舒仗从亠 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "亳从仂亞亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 仂仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳亠 仂弍 仂亳弍从亠 仗亳 仗仂仍亠仆亳亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从于舒 仂从仆仂 仗亳亠仄舒 仂仂弍亠仆亳亶 仗仂仍亠 亰舒于亠亠仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂弍舒于仍 舒亟亠 于 仗亳仂从 舒亟亠舒仂于 仗仂 亟于仂亶仆仂仄 亠仍从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "仂亟于亠亢亟亠仆亳亠 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳舒 从仂亰亳仆 仗亳 于仂亟亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "弌仗舒亳于舒 仗亠亠亟 仂亳从仂亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仂 仆舒仍亳亳亳 仂仂弍亠仆亳亶 于 仂亠亠亟亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟 (%s 弍亟亠 亰舒仄亠仆亠仆 仆舒 亳仄 舒亶仍舒/URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "舒仗从舒 亟仍 于仂亟亳 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仗亳亠仄舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗舒于从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "舒仗亳 从亠舒 仗亳从舒 (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "亠仄 仂亢亳亟舒仆亳 仂于亠舒 亳亰 亠亳:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 (亠从仂仄亠仆亟亠)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 弍亳 ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒仗舒亟仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶亠仆舒仍仆仂亠于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亳亶从舒 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "亠亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "从舒 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "丕从舒亳仆从舒 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍仍亳舒 Win (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "丕仗仂亠仆仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亳仂仆仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "仂从舒亠仆仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂仍仆仂亠 仆舒亰于舒仆亳亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亳 于亠仄亠仆亳 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "于亠从 (亞仂亟/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "舒, 24-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "舒, 12-舒仂于仂亠 仗亠亟舒于仍亠仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 仄亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "仄亳仆舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳仍亳 PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "仆仂仄亠 亟仆 仆亠亟亠仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "仗亠亟仗仂亳亠仍仆亶 仂仄舒 亟舒 亟仍 于弍舒仆仆仂亶 舒仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仗仂仍亠亟仆亳亠 亟于亠 亳 亞仂亟舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "亞仂亟 仗仂仍仆仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "亳仄 亳仍亳 仂从舒亠仆亳亠 于亠仄亠仆仆仂亶 亰仂仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "亅仍亠仄亠仆 仂仄舒舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "仗亳舒仆亳亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "亳仄亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仂亶从舒 于亠仂于 仂仂弍亠仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "丶于亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 亠于亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 仂仂亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳舒舒 - 丐亠亳亶 仂于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "弌仍从舒 (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "丶亳从仍亳亠从亳 亳仗仂仍亰仂于舒 于亠舒 亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 亳舒 仂于仆 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍亠亳亠 于亠 亟仍 仍仂从 (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳舒仆亳亠 亳仄于仂仍仂于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5300,11 +5300,11 @@ msgstr ""
"仗仗 仆仂于仂亠亶\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "仍亳 x 舒仆仂于仍亠仆仂, 仂仂弍舒亢舒亠 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr ""
"弌仂亟亠亢亳仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 弍亠亰 仗仂亟仗亳亳 仂 亰仆舒从仂仄 亳舒\n"
"弌亳仄于仂仍 '%'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5330,20 +5330,20 @@ msgstr ""
"弌亳仄于仂仍 '{'\n"
"弌亳仄于仂仍 '}'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 丕舒仆仂于亳 从仍舒于亳舒仆亠 从仂仄舒仆亟... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "仂 仄仂仍舒仆亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒舒 Sylpheed"
@@ -6473,6 +6473,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "仂亟亳仂于从舒 仂仗舒于仍磳仄 仂仂弍亠仆亳亶"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "丶亳亳仂于舒仆亳亠"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3fc6d0a3..a318fb73 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Z_maza泥"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-mailov叩 adresa"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Otvori泥 adres叩r"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adres叩ra"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Konverzia adres叩ra"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Ovl叩danie"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Pripoji泥 s炭bor"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Vlo転i泥 podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "S炭bor neexistuje alebo je pr叩zdny."
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "K坦dov叩 str叩nka"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Upravi泥 z叩znam JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Nov叩 spr叩va"
msgid "Compose new message"
msgstr "Nap鱈sa泥 nov炭 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odpoveda泥"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Posla泥 spr叩vu alej"
msgid "Delete the message"
msgstr "Zmaza泥 spr叩vu"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tlai泥"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "S炭kromie"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Roz邸鱈ren辿"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Met坦da autentiz叩cie"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatick叩"
@@ -4182,8 +4182,8 @@ msgstr "Generova泥 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Prida泥 u転ivate直om definovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Upresni泥... "
@@ -4527,11 +4527,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Automaticky zis泥ova泥 nov炭 po邸tu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "ka転d箪ch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "min炭t"
@@ -4548,8 +4548,8 @@ msgstr "Aktualizova泥 v邸etky miestne prieinky po prijat鱈 po邸ty"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Pr鱈kaz"
@@ -4571,33 +4571,19 @@ msgstr "Filtrova泥 pri prij鱈man鱈 lok叩lnej po邸ty"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Ulo転i泥 odoslan辿 spr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n"
-"pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "K坦dovanie pri prenose"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4606,704 +4592,718 @@ msgstr ""
"Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktor叩 bude pou転it叩,\n"
"ke bude spr叩va obsahova泥 in辿 znaky ako ASCII."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "V邸eobecn辿"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Odde直ova podpisu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vlo転i泥 automaticky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automaticky zvoli泥 konto pri odpovedan鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Pri odpovedan鱈 citova泥 spr叩vu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Tla鱈tko Odpoveda泥 zvol鱈 odpove do mailinglistu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automaticky spusti泥 extern箪 editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Poet sp辰tn箪ch krokov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Zalomi泥 spr叩vy na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "znakoch"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Zalomi泥 cit叩ciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Zalamova泥 pri p鱈san鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Zalomi泥 pred odoslan鱈m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Ulo転i泥 medzi koncepty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Obyajn箪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Form叩t odpovede"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znaka cit叩cie"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Form叩t posielania alej"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Popis znakov "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "V箪chodz鱈 inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Zobrazi泥 poet nepre鱈tan箪ch spr叩v pri n叩zve prieinka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skr叩ti泥 diskusn辿 skupiny dlh邸ie ako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "p鱈smen"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Zoznam spr叩v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Zobrazi泥 pr鱈jemcu v st頂pci 'Od' ak ste odosielate直 vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbali泥 vl叩kna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Form叩t d叩tumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Nastavenie zobrazovan箪ch polo転iek v zozname spr叩v... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Spr叩va"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Zobrazi泥/_Triedi泥/Zostupne"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Po zvolen鱈 'Automatick辿' bude zvolen辿 optim叩lne k坦dovanie\n"
+"pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Povoli泥 farby v spr叩ve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Zobrazi泥 viacbajtov炭 abecedu a 鱈sla ako ASCII znaky (len Japonsko)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Zobrazi泥 panel s hlavikami nad spr叩vou"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Zobrazi泥 vybran辿 hlaviky v spr叩ve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Medzera medzi riadkami"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(ov)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Pos炭vanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Pol str叩nky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Plynul辿 pos炭vanie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Posun"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Prisp担sobi泥 ve直kos泥 prilo転en箪ch obr叩zkov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Zobrazovan辿 hlaviky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Zvo直te k直炭e"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Prieinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrovan辿 spr叩vy bud炭 umiestnen辿 v tomto prieinku)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrova泥 spr叩vy pri prijat鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Odstr叩ni泥 prieinok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automaticky overova泥 podpisy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Zobrazi泥 v箪sledok overenia ako upozornenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Ulo転i泥 heslo doasne v pam辰ti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Vymaza泥 z pam辰te za"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "min炭t "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavte na '0', ak chcete ulo転i泥 heslo do pam辰te\n"
" a転 do ukonenia)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zachyti泥 vstup poas zad叩vania hesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Pri spusten鱈 zobrazi泥 varovanie v pr鱈pade, 転e sa GnuPG ned叩 pou転i泥."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Otvori泥 spr叩vu hne pri zvolen鱈 v zozname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Pri vstupe do prieinka otvori泥 prv炭 nepre鱈tan炭 spr叩vu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Spr叩vu oznai泥 ako pre鱈tan炭 len ak je otvoren叩 v samostatnom okne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Po prijat鱈 novej po邸ty sa presun炭泥 do prieinka prijat箪ch spr叩v"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Pri pres炭van鱈 alebo mazan鱈 spr叩v toto vykona泥 okam転ite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Spr叩vy bud炭 oznaen辿 a転 do vykonania,\n"
" ak je t叩to mo転nos泥 vypnut叩)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostatn辿"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Vykona泥"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Zobrazi泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "V転dy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Len pri manu叩lnom prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Nezobrazova泥 upozornenie pri chybe pri prij鱈man鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Po skonen鱈 zavrie泥 okno prij鱈mania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Prida泥 adresu k pr鱈jemcom pri dvojkliknut鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi泥 ukonenie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Vypr叩zdni泥 k担邸 pri ukonen鱈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Op箪ta泥 sa pred vypr叩zdnen鱈m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozorni泥, ak s炭 spr叩vy vo fronte"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Extern辿 pr鱈kazy (%s bude nahraden辿 n叩zvom s炭boru / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Webov箪 prehliada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "V箪chodz鱈 inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Pou転i泥 extern箪 program pre prij鱈manie lok叩lnej po邸ty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie pou転i泥 extern箪 program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipam辰te (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "asov箪 limit spojen鱈:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sek炭nd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatick辿 (doporuen辿)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Z叩padn叩 Eur坦pa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredn叩 Eur坦pa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Gr辿cko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodu邸en叩 鱈n邸tina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradin叩 鱈n邸tina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "鱈n邸tina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "K坦rea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "n叩zov da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skr叩ten箪 n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "n叩zov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum a as pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storoie (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "de v mesiaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 24-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "鱈slo hodiny pri pou転it鱈 12-hodinov辿ho asu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "鱈slo da v roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "鱈slo mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "min炭ty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie da v t箪転dni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostovan箪 d叩tum pre s炭asn炭 lokaliz叩ciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledn辿 dve 鱈slice roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asov叩 z坦na, jej n叩zov alebo skratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Pr鱈klad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi泥 farby spr叩vy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovan箪 text - Prv叩 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovan箪 text - Druh叩 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovan箪 text - Tretia 炭rove"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakova泥 farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. 炭rove cit叩cie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5327,11 +5327,11 @@ msgstr ""
"Diskusn辿 skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadan辿, zobraz鱈 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej spr叩vy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5357,20 +5357,20 @@ msgstr ""
"捗av叩 zlo転en叩 z叩tvorka\n"
"Prav叩 zlo転en叩 z叩tvorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Kl叩vesov辿 skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi泥 kl叩vesov辿 skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "tandardn辿"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Star邸鱈 Sylpheed"
@@ -6519,6 +6519,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "V箪stupn辿 k坦dovanie znakov"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Cit叩t"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 097f68ec..0aa833be 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Brisanje"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Elektronski naslov"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Imenik naslovov"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Pretvorba imenika naslovov"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Pripni datoteko"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Vstavi podpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Urejevalnik"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Sestavi"
msgid "Compose new message"
msgstr "Sestavi novo sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Posreduj sporoilo"
msgid "Delete the message"
msgstr "Izbri邸i sporoilo"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvedi"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Zasebnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Overovitvena metoda"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "Generiran ID sporoila"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj uporabni邸ko definirano zaglavje"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Uredi... "
@@ -4529,11 +4529,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Samodejno preverjanje nove po邸te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "vsak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(e)"
@@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
@@ -4573,201 +4573,201 @@ msgstr "Filtriranje ob pripojitvi"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Shrani poslana sporoila v izhodno mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Izhodni nabor znakov"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
-"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Splo邸no"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Loilo podpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Vrini samodejno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Samodejno izberi raun za odgovore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj sporoila ob odgovarjanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Samodejni za転eni zunanji urejevalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Razveljavi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Prelom sporoila ob"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "znakov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Prelom citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Prelomi ob vnosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Prelomi pred po邸iljanjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Shrani v imenik Draft"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Oblika odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Znak za citiranje"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Oblika posredovanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Besedilo"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prika転i 邸tevilo neprebranih poleg imena mape"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skraj邸aj noviarske skupine dalj邸e od"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "Izbri邸i"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Ogled povzetka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i naslovnika v stolpcu `Od', e ste po邸iljatelj vi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Raz邸iri niti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Pogled/_Razvr邸anje/Pa_dajoe"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"e je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n"
+"optimalno kodiranje za trenutni locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogoi barvanje sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4775,538 +4775,538 @@ msgstr ""
"Prika転i vezlo転no abecedo in 邸tevila kot\n"
"znake ASCII (samo japon邸ina)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavje nad ogledom sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavje ob ogledu sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Prostor za vrstico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "tok(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Drsenje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Polovica strani"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Nadzor gladkosti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
#, fuzzy
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Izberite klju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Mapa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirana sporoila bodo shranjena v tej mapi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriranje sporoil ob sprejemu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Izbri邸i mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Samodejno preveri podpise"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i rezultat preverjanja podpisa v novem oknu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Zaasno shrani prepustno frazo v pomnilnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Potee po"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(e) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n"
" za celotno sejo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Zagrabi vnos med vna邸anjem gesla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i opozorilo ob zagonu, e GnuPG ne deluje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nobena datoteka s sporoilom ni izbrana."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporoilo ob vstopu v mapo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Oznai sporoilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Ob prejemu novih sporoil pojdi v mapo Prejeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "IZvr邸i takoj, ko prestavlja邸 ali bri邸e邸 sporoilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Sporoila bodo oznaena do izvr邸itve,\n"
"e je to izklopljeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvedi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Dialog za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i pogovorno okno za sprejem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Vedno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prika転i okna z napako"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potrdi ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Vpra邸aj pred izpranjenjem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Opozori, e so akajoa sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto po邸to"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vkljuitev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za po邸iljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸em povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporoeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Gr邸ki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tur邸ki (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitaj邸ina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitaj邸ina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okraj邸ano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okraj邸ano ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznej邸a oblika datuma in asa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "邸tevilka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot deseti邸ko 邸tevilo s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot destei邸ko 邸tevilo z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznej邸i datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve 邸tevki leta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot deseti邸ko 邸tevilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "asovni pas ali ime ali okraj邸ava"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Doloevalec"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5330,11 +5330,11 @@ msgstr ""
"Noviarske skupine\n"
"ID sporoila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "e je x nastavljen, prika転i expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporoila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5360,20 +5360,20 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -6523,6 +6523,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Izhodni nabor znakov"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citat"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e7a95e30..31257bf8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Obri邸i"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-po邸te"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Gre邸ka pri unosu adresara"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Unos adresara"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Izgled programa"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "Prikai datoteku"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "Napi邸i"
msgid "Compose new message"
msgstr "Napi邸i novu poruku"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Prosleuje poruku"
msgid "Delete the message"
msgstr "Obri邸i poruku"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "tampaj"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Privatnost"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Nain provere identieta"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -4182,8 +4182,8 @@ msgstr "Generi邸i ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4525,11 +4525,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Auto-provera nove po邸te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "svakih"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta"
@@ -4546,8 +4546,8 @@ msgstr "Osve転i sve direktorijume posle prihvatanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -4569,739 +4569,739 @@ msgstr "Filtriraj pri prihvataju"
msgid "Spool path"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Sauvaj poslate poruke u poslato"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Izlazni charset"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
-"za locale e biti kori邸en."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
#, fuzzy
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Glavno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Odvaja potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Ubaci automatski"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Taster za odgovor povlai odgovor za listu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Automatski pokreni spolja邸nji editor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Undo nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Sa転mi poruke na"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Sa転mi citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Sa転mi pri unosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Sa転mi pre slanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Sauvaj u direktorijum nedovr邸eno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normalno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseivanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Obja邸njenje simbola "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "Stalni klju potpisa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Tekst"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Prika転i broj neproitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe du転e od"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled odr転avanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prika転i primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Ra邸iri stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Pregled/_Slo転i/Opadajue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Pregled/_Slo転i/Opadajue"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
+"za locale e biti kori邸en."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogui poruke u boji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prika転i 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prika転i zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Prika転i kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz pode邸avanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Odaberite kljueve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "Direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti e stavljene u ovaj direktorijum)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Obri邸i direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prika転i potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Istie posle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' e smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prika転i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu neproitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo oznai poruke kao proitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sandue posle primanja po邸te"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvr邸i odmah pri preme邸tanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke e samo biti oznaene do izvr邸enja\n"
" ako je ovo iskljueno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Izvr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prika転i dijalog primanja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o gre邸ci u primanju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se zavr邸i"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredi邸te kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smee pri izlazu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pra転njenja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odlo転enih poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spolja邸nje naredbe (%s e biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Web ita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobiajeno sandue"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pi邸enje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporueno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatiki (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatiki (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "irilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "irilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "irilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "irilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraeno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "転eljeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristei 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "転eljeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraenica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - trei nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklino menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obaj邸njenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5325,11 +5325,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5355,20 +5355,20 @@ msgstr ""
"Literal poetna zagrada\n"
"Literal zavr邸na zagrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Preice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Pode邸avanje preica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Uobiajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -6520,6 +6520,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Izlazni charset"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citat"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4b11fb2b..aef1494f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Ta bort"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-postadress"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adressbok"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adressbokskonvertering"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Gr辰nssnitt"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Bifoga fil"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
@@ -1756,8 +1756,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "Infoga signatur"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "Redigerare"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Filen finns inte eller 辰r tom."
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Skriv"
msgid "Compose new message"
msgstr "Skriv nytt meddelande"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet"
msgid "Delete the message"
msgstr "Ta bort meddelandet"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "Skr辰p"
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med f旦ljande kommando:"
msgid "(Default print command)"
msgstr "(F旦rvalt utskriftkommando)"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Integritet"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "L辰gg till anv辰ndardefinierat brevhuvud"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr "Redigera..."
@@ -4444,11 +4444,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "H辰mta ny post automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "med"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "minuters mellanrum"
@@ -4464,8 +4464,8 @@ msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post h辰mtats"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "K旦r kommando n辰r nytt meddelande anl辰nder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -4486,31 +4486,19 @@ msgstr "Filtrera vid inkorporering"
msgid "Spool path"
msgstr "S旦kv辰g till spole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "Spara skickade meddelanden i k旦-mappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "Anv辰nd filterregler p奪 s辰nda meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Utg奪ende kodning"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n"
-"kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Kodning f旦r 旦verf旦ring"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4518,166 +4506,179 @@ msgstr ""
"Ange vilken kodning f旦r 旦verf旦ring meddelandetexten\n"
"ska ha n辰r det inneh奪ller icke-ASCII-tecken."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Allm辰nt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "Signaturseparator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Infoga automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "V辰lj automatiskt konto f旦r svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Citera meddelande vid svar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Starta automatiskt extern redigerare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "ngraniv奪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "Radbryt meddelanden vid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "tecken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Radbryt citering"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Radbryt vid indata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "Radbryt innan brevet skickas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Spara i utkastsmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Svarsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Citationstecken"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Vidarebefordringsformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Beskrivning av symboler "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "F旦rvald inkorg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Text"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "Mappvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Visa antal ol辰sta bredvid mappnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "F旦rkorta diskussionsgrupper l辰ngre 辰n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "bokst辰ver"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "Summeringsvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Visa mottagare i \"Fr奪n\"-kolumnen om du sj辰lv 辰r avs辰ndaren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera tr奪dar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " St辰ll in f辰lt att visa i summeringen... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Om \"Automatisk\" 辰r vald, kommer den optimala\n"
+"kodningen f旦r det nuvarande spr奪ket att anv辰ndas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Aktivera f辰rgl辰ggning av meddelande"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4685,260 +4686,260 @@ msgstr ""
"Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n"
"ASCII-tecken (endast Japanska)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanf旦r meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "Rendera HTML meddelanden som text"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Visa mark旦ren i meddelandevy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Radavst奪nd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "bildpunkter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Rulla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Halvsida"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Mjuk rullning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Steg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "ndra storlek p奪 bifogade stora bilder s奪 att de ryms i f旦nstret"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "Visa bilder som inline"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "Anv辰nd Skr辰ppostkontroll"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "L辰rande kommando:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "V辰lj nycklar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "Inte Skr辰p"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "Klassificerande kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "Skr辰pmapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "Meddelanden som 辰r markerade som skr辰ppost flyttas till denna mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skr辰p vid mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Ta bort fr奪n server"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Unders旦k signaturer automatiskt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Visa resultat av signaturunders旦kning i ett extraf旦nster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Lagra l旦senfras tempor辰rt i minnet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Utg奪r efter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "Om 0 angivits kommer l旦senfrasen att lagras hela sessionen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "H奪ll fokus under inskrivning av l旦senfas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "ppna alltid meddelanden i summering, n辰r de valts"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "ppna f旦rsta ol辰sta meddelande vid 旦ppning av mapp"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Markera endast meddelande som l辰st, n辰r det 旦ppnats i nytt f旦nster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "G奪 till inkorgen efter att ny post kommit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Utf旦r omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta 辰r "
"avst辰ngt)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "G旦r ordningen p奪 knapparna enligt GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr "St辰ll in tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "vrigt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "K旦r kommando"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Visa mottagningsdialog"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Bara vid manuell mottagning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Visa inte feldialog vid h辰mtningsfel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "St辰ng mottagningsdialog efter奪t"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "L辰gg till adress till destination vid dubbelklick"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "Vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Bekr辰fta avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "T旦m papperskorg vid avslut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Fr奪ga innan t旦mning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Varna om det finns k旦ade meddelanden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ers辰ttas med filnamn / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Webbl辰sare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(F旦rvald webbl辰sare)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Anv辰nd externt program f旦r h辰mtning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Anv辰nd strikt kontroll av integriteten f旦r summeringscache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4948,259 +4949,259 @@ msgstr ""
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att f旦rs辰mra kapaciteten f旦r visa summering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "V辰ntetid f旦r uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "V辰steuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "F旦renklad kinesisk (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "f旦rkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullst辰ndigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "f旦rkortat m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "fullst辰ndigt m奪nadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "奪rhundradetal (奪rtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i m奪naden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsr辰kning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen p奪 奪ret som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "m奪naden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum g辰llande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista tv奪 siffrorna av ett 奪rtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "奪rtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller f旦rkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "St辰ll in meddelandef辰rger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "F辰rger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - F旦rsta niv奪n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra niv奪n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje niv奪n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI-l辰nk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "teranv辰nd citeringsf辰rger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r citeringsniv奪 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "V辰lj f辰rg f旦r URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5224,11 +5225,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x 辰r inst辰lld, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5242,7 +5243,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5254,19 +5255,19 @@ msgstr ""
"Bokstavlig 旦ppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "V辰lj f旦rvalda tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -6383,6 +6384,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Fejkad URL varning"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Utg奪ende kodning"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Citat"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3e1d6068..afc419c6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n"
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Sil"
msgid "E-Mail address"
msgstr "聴leti adresi"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "Adres defteri"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Adres Defteri evrim Hatas脹"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "Adres Defteri evrimi"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "Aray端z"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Dosya ekle"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "聴mza"
@@ -1785,8 +1785,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "聴mza ekle"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "D端zenleyici"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Dosya yok, ya da bo."
msgid "Properties"
msgstr "zellikler"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini D端zenle"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "D端zenle"
msgid "Compose new message"
msgstr "Yeni ileti d端zenle"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "Yan脹tla"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "聴letiyi y旦nlendir"
msgid "Delete the message"
msgstr "聴letiyi sil"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "Yazd脹r"
@@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Gelimi"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik denetim y旦ntemi"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -4153,8 +4153,8 @@ msgstr "聴leti Numaras脹 Olutur"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Kullan脹c脹 tan脹ml脹 bal脹k ekle"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " D端zenle... "
@@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "Yeni postalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "her"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "dakikada"
@@ -4520,8 +4520,8 @@ msgstr "Da脹t脹mdan sonra t端m yerel dizinleri g端ncelle"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "Komut"
@@ -4543,33 +4543,19 @@ msgstr "Da脹t脹m filtresi"
msgid "Spool path"
msgstr "Makara konumu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "G旦nderilen iletileri giden kutusuna kaydet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "Giden ileti kod k端mesi"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n"
-"k端mesi kullan脹lacakt脹r."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "Transfer kod k端mesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
@@ -4578,168 +4564,182 @@ msgstr ""
"Mesaj g旦vdesi ASCII karakter i巽ermedii zaman kullan脹lacak\n"
"聴巽erik Transfer Kodlamas脹n脹 se巽iniz."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "聴mza ay脹rac脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "Otomatik ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "Yan脹tlamalarda hesab脹 otomatik se巽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "Yan脹tlarken al脹nt脹 yap"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "Yan脹tla tuu eposta listelerine de yan脹tlas脹n"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "Harici d端zenleyici otomatik 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "Geri alma seviyesi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "聴letileri kayd脹r: "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "karakter"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "Al脹nt脹 Kayd脹rmas脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "Girdide Kayd脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "G旦ndermeden 旦nce kayd脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "Taslak dizinine kaydet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Normal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "Yan脹tlama format脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "Al脹nt脹 iareti"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "Y旦nlendirme bi巽imi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " Sembollerin a巽脹klamas脹 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "Metin"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "Dizin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "Dizin ad脹n脹n yan脹nda ka巽 tane okunmam脹 posta olduunu g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplar脹n脹 k脹salt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "posta"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "zet G旦r端n端m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Eer g旦nderen kendimsem 'Kimden' sat脹r脹nda al脹c脹y脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genilet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "Tarih bi巽imi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " zetin g旦r端nt端 nesnesini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "聴leti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/_G旦r端n端m/_S脹rala/Azalan s脹rala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/_G旦r端n端m/_S脹rala/Azalan s脹rala"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"Eer 'Otomatik' se巽ili ise yerelde kullan脹lan kod\n"
+"k端mesi kullan脹lacakt脹r."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "聴letileri renklendir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4747,536 +4747,536 @@ msgstr ""
"ok bytel脹 alfabe veya numaralar脹 \n"
"ASCII karakter olarak g旦ster(Sadece Japonca)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken 端st k脹s脹mda bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "Postalar脹 g旦sterirken k脹sa bal脹klar脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "Sat脹r boluu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "benek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "Kayd脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "Yar脹m sayfa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Yumuak kayd脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "Ad脹m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "Pencereye uymas脹 i巽in eklenmi b端y端k resimleri yenden boyutland脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "G旦r端nt端 bal脹脹 ayarlar脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "Anahtarlar脹 Se巽in"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "dizin:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(Filtrelenmemi iletiler bu kutuda bekleyecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "聴letileri al脹rken filtrele"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "Sunucudan sil"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "聴mzalar脹 otomatik denetle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "聴mza kontrol sonu巽lar脹n脹 ek pencerede g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Parolay脹 ge巽ici olarak haf脹zada sakla"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "Belirtilen s端re sonra ge巽erliliini yitir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr " dakikada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Bu deere '0' atayarak parolan脹n\n"
"t端m oturuum s端resince saklanmas脹n脹 salayabilirsiniz.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Parolay脹 girerken girdiyi yakala"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "GnuPG 巽al脹mazsa balang脹巽ta uyar脹 mesaj脹 g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Mesajlar se巽ildiinde her zaman 旦zet halinda g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Bir dizine girildiinde ilk okunmam脹 iletiyi a巽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduunda okunmu olarak iaretle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "聴leti geldiinde gelen kutusuna git"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Postay脹 silerken ve ta脹rken 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Eer bu 旦zellik kapal脹 ise ilem bitinceye kadar\n"
"postalar iaretlenecektir.)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Tu kombinasyonlar脹..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "Dier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "Komut 巽al脹t脹r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "Alma penceresi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Alma penceresini g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Sadece kullan脹c脹 kendi ald脹脹nda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "Hi巽 bir zaman"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Alma s脹ras脹nda bir hata oluursa ek pencerede g旦sterme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "聴lemler tamamland脹脹nda alma penceresini kapat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "ift t脹kland脹脹nda adresi hedefe ekle"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "脹k脹ta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "脹k脹ta sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "脹k脹ta 巽旦p端 boalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Boaltmadan 旦nce sor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Harici d端zenleyici (%s, dosya ad脹/URL ile yer deitirecektir)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Taray脹c脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "ntan脹ml脹 gelen kutusu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Da脹t脹m i巽in harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "G旦ndermek i巽in harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "zet (%s) 旦nbellee yaz脹l脹yor..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman a脹m脹:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (nerilen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Bat脹 Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balt脹k (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balt脹k (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "T端rk巽e (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitletirilmi ince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel ince (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel ince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "ince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "k脹sa hafta ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "k脹sa ay ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "g端ncel yerel bilgisi i巽in tercih edilen g端n ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "y端zy脹l numaras脹 (y脹l/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "say脹 deerinde ay脹n g端n端"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullan脹larak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "y脹l脹n g端n端n端n say脹 deeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay say脹 deerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftan脹n g端n端"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerek saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "y脹l脹n son iki rakam脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "y脹l"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya ad脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "Tan脹m"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "rnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URL balant脹s脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Al脹nt脹 renklerini d旦n端t端r"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "聴kinci dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "巽端nc端 dereceden al脹nt脹 rengini se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL i巽in renk se巽iniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin a巽脹klamalar脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5299,11 +5299,11 @@ msgstr ""
"Habergrubu\n"
"Mesaj Nosu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eer x belirtilmise expr g旦ster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"聴mzas脹z al脹nt脹 yap脹lan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5329,20 +5329,20 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "Tu ba脹nt脹lar脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Tu kombinasyonlar脹..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "ntan脹ml脹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -6471,6 +6471,10 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "Giden ileti kod k端mesi"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "Al脹nt脹"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 30292216..3c9082de 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n"
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/亳亟舒仍亳亳"
msgid "E-Mail address"
msgstr "亟亠舒 e-mail"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "亟亠仆舒 从仆亳亞舒"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "仂仄亳仍从舒 仗亳 从仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "仂仆于亠于舒仆仆 舒亟亠仆仂 从仆亳亞亳"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "仆亠亠亶"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "亳亟仆舒亳 舒亶仍"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "亟仗亳"
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "舒于亳亳 仗亟仗亳"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "亠亟舒从仂"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "个舒亶仍 仆亠 仆 舒弍仂 仗仂仂亢仆亶."
msgid "Properties"
msgstr "仍舒亳于仂"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆"
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "亠亟舒亞于舒亳 亰舒仗亳 JPilot"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "弌于仂亠仆仆 仍亳舒"
msgid "Compose new message"
msgstr "仂于亳亶 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "亟仗仂于亳"
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "亠亠仍舒亳 仍亳"
msgid "Delete the message"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 仍亳"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "仂仍仂"
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "亳于亠仆仆 从仂仄舒仆亟亳:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr "从"
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "亠仂亟 舒亠仆亳从舒"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂"
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr "亠仆亠于舒亳 Message-ID"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "亢亳于舒亳 亰舒亞仂仍仂于仂从, 于亳亰仆舒亠仆亳亶 从仂亳于舒亠仄"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 亠亟舒亞于舒亳... "
@@ -4448,11 +4448,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "从仂亢仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr "于亳仍亳仆"
@@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "仆仂于仍ミ火委亳 于 仍仂从舒仍仆 仗舒仗从亳 仗仍 仗
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "亳从仂仆于舒亳 从仂仄舒仆亟 仗仍 仗亳弍 仆仂于亳 仍亳于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "仂仄舒仆亟舒"
@@ -4490,31 +4490,19 @@ msgstr "个仍于舒亳 仗亳 仗亳亶仂仄"
msgid "Spool path"
msgstr "丿仍 亟仂 仗仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "弍亠亞舒亳 于亟仍舒仆 仍亳亳 于 outbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "舒仂于舒亳 仗舒于亳仍舒 仍于舒仆仆 亟仂 于亟仍舒仆亳 仍亳于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠 从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 "
-"locale."
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "仂亟于舒仆仆 仗亠亠亳仍从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
@@ -4522,166 +4510,179 @@ msgstr ""
"从舒亢 Content-Transfer-Encoding 亟仍 于亢亳于舒仆仆, 磻仂 仍仂 仍亳舒 仄亳 仆亠-"
"ASCII 亳仄于仂仍亳."
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "舒亞舒仍仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "仂亰亟仍ミ火委 仗亟仗亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "舒于亳亳 舒于仂仄舒亳仆仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 于亳弍亳舒亳 亰舒仗亳 亟仍 于亟仗仂于亟亠亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "丶亳于舒亳 仍亳 仗亳 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "仆仂仗从舒 于亟仗仂于亟 亰舒仗从舒 于亟仗仂于亟 从仂仆亠亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 亰舒仗从舒亳 亰仂于仆仆亶 亠亟舒从仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "于亠仆 Undo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "亞仂舒亳 磲从亳 仍亳于 仗仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "亞仂舒亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "亞仂仆亳 仗亳 于于仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "亞仂舒亳 仗亠亠亟 于亟亳仍舒仆仆礆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "弍亠亠亞亳 于 仗舒仗 亠仆亠仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "仂仄舒仍仆亳亶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "个仂仄舒 于亟仗仂于亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "仆舒从 亳舒亳"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "个仂仄舒 仗亠亠亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 仗亳 亳仄于仂仍于 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "亟仆舒 仗舒仗从舒 仗仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "丐亠从"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "亟仂弍舒亢亠仆仆 仗舒仗仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仍从 仆亠仗仂亳舒仆仂亞仂 仗仍 仆舒亰于亳 仗舒仗从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仍仂仆从亳 仆仂仄亠舒 仍亳舒 仗亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗舒仗仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "弌从仂仂于舒亳 仆舒亰于亳 从仂仆亠亠仆亶, 亟仂于 仆亢"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "仍亠"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "弌仗亳仂从 仗仂于亟仂仄仍亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仂亳仄于舒舒 于 从仂仍仂仆 `亟', 磻仂 于亟仗舒于仆亳从 - 亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "仂亰亞仂舒亳 仂弍亞仂于仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "个仂仄舒 亟舒亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 仂从舒亰于舒亳 仆舒仗仆 仗仂仍... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "仂于亟仂仄仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/亳亞仍磲/仂亟仂于舒 舒弍仍亳"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"亊从仂 于从仍ム亠仆仂 `于仂仄舒亳仆舒', 弍亟亠 仂弍舒仆仂 仂仗亳仄舒仍仆亠 从仂亟于舒仆仆 亟仍 亟ム仂 "
+"locale."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "仂亰于仂仍亳亳 仂亰舒弍于舒仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4689,258 +4690,258 @@ msgstr ""
"亟仂弍舒亢舒亳 2-弍舒亶仆亳亶 舒仍舒于 亳仍舒\n"
"仂亟仆仂弍舒亶仆亳仄 亳仄于仂仍仂仄 (亟仍 礚仂仆从仂 仄仂于亳)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 仗舒仆亠仍 亰舒亞仂仍仂于从舒 仆舒亟 仍亳仂仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂仂亠仆 亰舒亞仂仍仂于从亳 仗亳 仗亠亠亞仍磲 仍亳于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "仂弍舒亢舒亳 HTML-仍亳亳 磻 亠从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 从仂 仗亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗舒仗仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "亢磲从仂于亳亶 仆亠于舒仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "仗从亠仍于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "仂从从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "于仂仆从亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "仍舒于仆舒 仗仂从从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "仂弍舒亢亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "舒舒弍于舒亳 仗亳亟仆舒仆 从舒亳仆从亳 于亟仗仂于亟仆仂 亟仂 于从仆舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "亟仂弍舒亢舒亳 亰仂弍舒亢亠仆仆 于 仍 仍亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "于仄从仆亳 从仂仆仂仍 仄仂仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "亳于亠仆仆 从仂仄舒仆亟亳:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "弍舒亳 从仍ム"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "亠 仄仂仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "仍舒亳从于舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "舒仗从舒 仄仂仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "亳亳, 仗仂亰仆舒亠仆 磻 仄仂仍仂, 从仍舒亟舒仄仂 亶 仗舒仗."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "个仍于舒亳 仍亳亳, 从仍舒亳从仂于舒仆 磻 仄仂仍仂, 仗亳 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "亳亟舒仍亳亳 亰 亠于亠舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "于仂仄舒亳仆仂 仗亠亠于亳 仗亟仗亳亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亠亰仍舒 仗亠亠于从亳 仗亟仗亳 仗仍亳于舒ム仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "丐亳仄舒仂于仂 亰弍亠亞舒亳 仗舒仂仍 于 仗舒仄'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "亠亟亶仆亳亶 仗仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr "于亳仍亳仆 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "亳于仂仆仆 '0' 亰弍亠亞舒 仗舒仂仍 仗仂磪仂仄 于 亠."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "舒仂仗亳亳 于于亟 仗亳 于于亠亟亠仆仆 仗舒仂仍"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳 仗亳 亰舒仗从, 磻仂 GnuPG 仆亠 仗舒ム"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "舒于亢亟亳 于亟从亳于舒亳 仍亳亳 仗亳从 仗亳 于亳亟仍亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "亟从亳于舒亳 仗亠亳亶 仆亠仗仂亳舒仆亳亶 仍亳, 于仂亟亳 于 仗舒仗从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "仂亰仆舒舒亳 磻 仗仂亳舒仆亳亶 仍从亳 仍亳, 于亟从亳亳亶 仆仂于仂仄 于从仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "亠亠仂亟亳亳 仗舒仗从 `亟仆', 仂亳仄舒于亳 仆仂于 仗仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "亳从仂仆于舒亳 仆亠亞舒亶仆仂 仗仍 于亳亟舒仍亠仆仆 亳 仗亠亠仄亠仆仆 仍亳于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "亳亳 弍亟亠 仗仂亰仆舒亠仆仂 亟仂 于亳从仂仆舒仆仆, 磻仂 亠 于亳仄从仆亳."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "丕亰亞仂亟亢于舒亳 仗仂磲仂从 从仆仂仗仂从 亰 GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 舒仆仂于亳亳 亞舒 从仍舒于... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "仆亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "亳从仂仆舒亳 从仂仄舒仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "仂从舒亰于舒亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "舒于亢亟亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "丐仍从亳 仗亳 仆仂仄 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "从仂仍亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "亠 于亳亟舒于舒亳 亟舒仍仂亞 仗亳 仗仂仄亳仍 仂亳仄舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "舒从亳亳 亟舒仍仂亞 仂亳仄舒仆仆 仗仍 亰舒于亠亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "仂亟舒亳 舒亟亠 亟仂 仗亳亰仆舒亠仆仆, 从仂仍亳 从仍舒仆亳 亟于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "亟于亠亟亳亳 仗亳 于亳仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "亳 于亳仂亟 仂亳舒亳 从仂亳从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "亳舒亳 仗亠亠亟 仂亳亠仆仆礆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "仂仗亠亠亟亢舒亳, 磻仂 仍亳亳 于 亠亰"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "仂于仆仆 从仂仄舒仆亟亳 (%s 弍亟亠 亰舒仄仆亠仆仂 仆舒 仄' 舒亶仍 / URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "Web-弍舒亰亠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(舒亰亠 亰舒 亰舒仄仂于于舒仆仆礆)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 仗亳亶仂仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "亢亳于舒亳 亰仂于仆仆 仗仂亞舒仄 亟仍 于亟亳仍舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "于仄从仆亳 仂亞 仗亠亠于从 仍仆仂 从亠于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4949,259 +4950,259 @@ msgstr ""
"于仄从仆亳, 磻仂 于仄 仗舒仗仂从 仄仂亢亠 亰仄仆ミ火委亳 仆亳仄亳 仗仂亞舒仄舒仄亳.\n"
"丶 仂仗 仗仂亞亳 于亟仂弍舒亢亠仆仆 仗亳从舒 仗仂于亟仂仄仍亠仆."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "丐舒亶仄舒 仂从亠舒 于于仂亟/于亳于仂亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "亠从仆亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "于仂仄舒亳仆舒 (亠从仂仄亠仆亟仂于舒仆仂)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "舒亟仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "丶仆舒仍仆仂于仂仗亠亶从舒 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "舒仍亶从舒 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "亠从舒 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "于亠亶从舒 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "于亠亶从舒 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "丐亠从舒 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "亳亳仍亳 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "亳亳仍亳 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "亳亳仍亳 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "亊仗仂仆从舒 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "弌仗仂亠仆舒 从亳舒亶从舒 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "丐舒亟亳亶仆舒 从亳舒亶从舒 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "亳舒亶从舒 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "仂亠亶从舒 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "丐舒亶从舒 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "丐舒亶从舒 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 亟仆 亳亢仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "从仂仂亠仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "仗仂于仆舒 仆舒亰于舒 仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "仆仂仄亠 仂 (从/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 24-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "亞仂亟亳仆舒 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂 亰舒 12-亞仂亟亳仆仆亳仄 亳亠弍仍舒仂仄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 仂从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "仄 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "于亳仍亳仆亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM 亳 PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "亠从仆亟亳 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "亟亠仆 亳亢仆 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "弍舒亢舒仆舒 亟舒舒 亟仍 仗仂仂仆仂 locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "仂舒仆仆 亟于 亳亳 仂从"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "从 磻 亟亠从仂于亠 亳仍仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "舒仂于舒 亰仂仆舒 舒弍仂 仄' 舒弍仂 从仂仂亠仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "弌仗亠亳从舒仂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "仗亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "亳从仍舒亟"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "舒仆仂于亳亳 从仂仍仂亳 仍亳舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "仂仍仂亳"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 仗亠亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亟亞亳亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "丶亳仂于舒仆亳亶 亠从 - 亠亶 于亠仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "仂于仂仆仂 于亳从仂亳舒亳 从仂仍仂亳 亳于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 亳于舒仆仆 于仆 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "弍舒亳 从仂仍 亟仍 URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "仗亳 亳仄于仂仍于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5225,11 +5226,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "磻仂 于舒仆仂于仍亠仆仂 x, 仗仂从舒亰 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5243,7 +5244,7 @@ msgstr ""
"丐仍仂 亳仂于舒仆仂亞仂 仗仂于亟仂仄仍亠仆仆 弍亠亰 仗亟仗亳\n"
"从于舒仍仆仂 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5255,19 +5256,19 @@ msgstr ""
"从于舒仍仆舒 于亟从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒\n"
"从于舒仍仆舒 亰舒从亳于舒ム舒 亞仆舒 亟亢从舒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "舒 从仍舒于"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 弍舒亳 仗仂仗亠亠亟仆仂 仂亰仆舒亠仆 亞舒 从仍舒于."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "仂 亰舒仄仂于于舒仆仆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "弌舒亳亶 Sylpheed"
@@ -6383,6 +6384,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr "仂仗亠亠亟亢亠仆仆: 仗亟仄仆舒 URL"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "仂亟仂于舒 舒弍仍亳 亟仍 于亳亟仆仂 仗仂亳"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "丶亳于舒仆仆"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a0785903..b769e012 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "球篁九医"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "医膂"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "医膂粋習∫莚"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "医膂粋習"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr ""
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "ラ篁"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "膈上"
@@ -1748,8 +1748,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "ョ上"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "膽莨"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "篁銀絖筝榊冴"
msgid "Properties"
msgstr "絮"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "膽劫"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "膽莨 JPilot 蕁"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr " ... "
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "医"
msgid "Compose new message"
msgstr "医育篁"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "紊"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "莉莚ラ篁"
msgid "Delete the message"
msgstr "よラ篁"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "腱"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "蕭膾"
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "薨莚号"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "篁倶莚"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "羞糸桁箙紊翫"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 膽莨... "
@@ -4444,11 +4444,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "罍ユ育篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "罸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr ""
@@ -4465,8 +4465,8 @@ msgstr "綛狗篁九贋井井篁九す"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "巡擦"
@@ -4488,196 +4488,197 @@ msgstr "綛狗篁倶区茵菴羯"
msgid "Spool path"
msgstr "篁倶莊緇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "絨綏峨榊篁銀絖篁句"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "銀戎絖膃膽"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "篌莨膽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "絎綵篁九絎劫 ASCII 絖膃銀戎 Content-Transfer-Encoding"
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "絽梧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "膈上膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "紊絽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "紊九"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "紊篌紊育篁九茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "紊膽莨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "ら罨≧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "篁倶茵篋膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "筝絖膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "綣茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "莨ユ倶茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "篆絖域腮炊篁九す"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "紊弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣膃"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "莉弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr " 膃垽颷 "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "藥莅ゆ銀散膊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr ""
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
#, fuzzy
msgid "Folder View"
msgstr "篁九す"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
#, fuzzy
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "篁九す丞ず莚脂篁句育"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "膽育紫推"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "篆>散"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "荀茹"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "絋篁銀査綏縁篁銀査鋇丞ず銀散篋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "絮綣膾睡刈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " 莅丞舟荀筝丞ず蕁... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/ョ(_V)/絖膃膽(_E)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
+msgstr "絋鐚絨篏睡綵阪莅丞舟膽劫"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "篁句蘂画;腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
@@ -4685,529 +4686,529 @@ msgstr ""
"絖絖膃丞ず紊絖絖罸医\n"
"(篁篋ヨ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "篁区鞘筝丞ず篁九ご∽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "絨HTML絎号丞ず筝堺"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
#, fuzzy
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "篁区鞘賢丞ず膊篁九ご"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "篁九絎壕頑"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "筝靘"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "羯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "蕁究"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰羯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr "上"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "絨篁銀賢上靶乗渇腦eぇ絨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "綉ユ丞ず上"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
#, fuzzy
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
#, fuzzy
msgid "Learning command:"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "絲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
#, fuzzy
msgid "Classifying command"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
#, fuzzy
msgid "Junk folder"
msgstr "篁九す鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
#, fuzzy
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "(羃≧菴羯ょ篁銀篆絖莚ユ篁九す筝)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
#, fuzzy
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "・狗篁倶区茵菴羯"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "篁≦筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罍ョ上"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "綣劫榊d賢丞ず膈上罍ョ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨d擦筝俄鹸九上絖筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "菴狗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "莅丞舟筝財0絨岩肩篌莚菴腮筝絖d擦筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莨ュd擦筝我倶キ莨(翫)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "絋 GnuPG 羈綏ヤ鐚倶丞ず茘"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "荀腦d賢篁倶倶綣篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "菴ユ篁九す倶綣膃筝筝莚紫篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "篁亥d賢綣篁倶倶莅育篁銀減綏画"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "九井育篁倶区習井銀散膊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "綵腱糸ら篁倶句恰ц"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "絋莚ラ蕁劫渇鐚莅育篁句翫医ц"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr " 莅丞舟活... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "九"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "ц巡擦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "九壕罅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "丞ず・九壕罅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "紙"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "篁綏ユ・倶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "篁筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗莚銀綣劫咲莚絲壕罅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎渇・九壕罅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "紙九医羞糸筝堺銀散篋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "榊綺"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "堺区茵隋莅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "堺倶腥阪篁句"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝腥阪莚∫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "絋筝篁九葦肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊巡擦 (%s 絨茴炊≫減篁九URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "臀蕁究頵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "藥莅ゆ銀散膊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "篏睡紊腮綺綛狗篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "篏睡紊腮綺"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "罩e荀膽絖(%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "絅・絖 I/O 莇駈"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr " (綮肴篏睡)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7篏 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "茱炊 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "茱炊 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罨 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "羈∝莚 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "絽莚 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊莚 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊莚 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊莚 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊莚 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ヨ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ヨ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ヨ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膊篏筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵篏筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵篏筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "蕾 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "膽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "絎雁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "膽篁遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "絎雁篁遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ狗贋弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膾(綛岩蚕/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12絨倶狗菴九"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝綛岩賢紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊篁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "AMPM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "菴区;腓榊筝紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "綵阪莅丞舟薤ユ弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕筝や肩医"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "菴句綛岩蚕"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "九冴絖膽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "莚贋膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "腓坂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "莅丞舟篁狗"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣鐚膃篋膾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣鐚膃筝膾"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "URI 丈・"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "緇ッ篏睡綣蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "綣膾у 1 蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "綣膾у 2 蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "綣膾у 3 蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI蘂"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "膃埇颷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5231,11 +5232,11 @@ msgstr ""
"育紫\n"
"篁倶莚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "絋 x 莅丞舟篋弱丞ず expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5249,7 +5250,7 @@ msgstr ""
"羃≧膈上綣絎\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5261,20 +5262,20 @@ msgstr ""
"綏\n"
"勄"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "活"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 莅丞舟活... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "藥莅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "уSylpheed"
@@ -6398,6 +6399,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr ""
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "銀戎絖膃膽"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "綣"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a5b15beb..7f7b926a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-28 16:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/(_D)"
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail 医"
-#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2175
+#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4711 src/prefs_common_dialog.c:2179
msgid "Address book"
msgstr "荐"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "莉荐弱主茯"
msgid "Addressbook Conversion"
msgstr "荐弱颰"
-#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2032
+#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2036
msgid "Interface"
msgstr "篁"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "罟罅"
#. signature
#: src/compose.c:4680 src/prefs_account_dialog.c:1188
-#: src/prefs_common_dialog.c:976
+#: src/prefs_common_dialog.c:954
msgid "Signature"
msgstr "膂順"
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgid "Insert signature"
msgstr "ョ綾腴"
#. editor
-#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:1014
-#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+#: src/compose.c:4690 src/prefs_common_dialog.c:992
+#: src/prefs_common_dialog.c:2311
msgid "Editor"
msgstr "膩莠"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "罟罅筝絖腥榊"
msgid "Properties"
msgstr "у"
-#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1468
+#: src/compose.c:5267 src/prefs_common_dialog.c:1448
msgid "Encoding"
msgstr "膩腆"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "膩莠 JPilot 莖"
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691
-#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
msgid " ... "
msgstr "..."
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "医灸散"
msgid "Compose new message"
msgstr "膩莠育灸散"
-#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:998
+#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:976
msgid "Reply"
msgstr "荀"
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "莉絲灸散"
msgid "Delete the message"
msgstr "ら灸散"
-#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1789
+#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1793
msgid "Junk"
msgstr "冗灸散"
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr ""
msgid "(Default print command)"
msgstr "罩e絖悟巡擦:"
-#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2296 src/summaryview.c:3070
+#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2300 src/summaryview.c:3070
msgid "Print"
msgstr ""
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "腱篋肴"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2098
+#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2102
msgid "Advanced"
msgstr "臥荐絎"
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid "Authentication method"
msgstr "茯茘号"
#: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088
-#: src/prefs_common_dialog.c:895 src/prefs_common_dialog.c:2466
+#: src/prefs_common_dialog.c:874 src/prefs_common_dialog.c:2470
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -4088,8 +4088,8 @@ msgstr "∝灸散茘ョ⊆"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "ヤ戎絎臂罔"
-#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1549
-#: src/prefs_common_dialog.c:1576
+#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1553
+#: src/prefs_common_dialog.c:1580
msgid " Edit... "
msgstr " 膩莠... "
@@ -4424,11 +4424,11 @@ msgstr ""
msgid "Auto-check new mail"
msgstr "罟∽ユ育灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1092
+#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1070
msgid "every"
msgstr "罸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1106
+#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1084
msgid "minute(s)"
msgstr ""
@@ -4444,8 +4444,8 @@ msgstr "銀拭緇贋井莖紊"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "九井育灸散腴喝決"
-#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2345
-#: src/prefs_common_dialog.c:2367
+#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2349
+#: src/prefs_common_dialog.c:2371
msgid "Command"
msgstr "巡擦"
@@ -4466,453 +4466,454 @@ msgstr "銀拭羶"
msgid "Spool path"
msgstr "Spool 莊緇"
-#: src/prefs_common_dialog.c:854
+#: src/prefs_common_dialog.c:851
msgid "Save sent messages to outbox"
msgstr "絨綏臥坂灸散絖医篁九ぞ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:856
+#: src/prefs_common_dialog.c:853
msgid "Apply filter rules to sent messages"
msgstr "絅羶上荀弱榊灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:863
-msgid "Outgoing encoding"
-msgstr "莠後榊隈腆"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:875
-msgid ""
-"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
-"be used."
-msgstr ""
-"ユ悟御鐚膤紫輝絨堺ゆ決篏睡\n"
-"茯荐絎"
-
-#: src/prefs_common_dialog.c:882
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
msgid "Transfer encoding"
msgstr "渇箙膩腆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:906
+#: src/prefs_common_dialog.c:885
msgid ""
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
"characters."
msgstr "茫絎狗灸散筝脂у劫 ASCII 絖鐚篏睡腮膩腆寂渇у鴻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:972 src/prefs_common_dialog.c:1358
+#: src/prefs_common_dialog.c:950 src/prefs_common_dialog.c:1338
#: src/prefs_folder_item.c:139
msgid "General"
msgstr "筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:987
+#: src/prefs_common_dialog.c:965
msgid "Signature separator"
msgstr "膂順膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:996
+#: src/prefs_common_dialog.c:974
msgid "Insert automatically"
msgstr "ョ綾腴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "Automatically select account for replies"
msgstr "篆≧檎罨篏筝ラ糸灸散篆∞"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1008
+#: src/prefs_common_dialog.c:986
msgid "Quote message when replying"
msgstr "篆≧綣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1010
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
msgstr "莅級茫紕灸散筝荀茵腓阪荀腟級茫紕"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1021
+#: src/prefs_common_dialog.c:999
msgid "Automatically launch the external editor"
msgstr "弱û膩莠"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1031
+#: src/prefs_common_dialog.c:1009
msgid "Undo level"
msgstr "緇膣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1051
+#: src/prefs_common_dialog.c:1029
msgid "Wrap messages at"
msgstr "罸紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1063
+#: src/prefs_common_dialog.c:1041
msgid "characters"
msgstr "絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1073
+#: src/prefs_common_dialog.c:1051
msgid "Wrap quotation"
msgstr "蕁腓榊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1079
+#: src/prefs_common_dialog.c:1057
msgid "Wrap on input"
msgstr "画叱ラ欠絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1081
+#: src/prefs_common_dialog.c:1059
msgid "Wrap before sending"
msgstr "絲箙"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1090
+#: src/prefs_common_dialog.c:1068
#, fuzzy
msgid "Auto-save to draft"
msgstr "峨活腮粋紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1115
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "罩e幻"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1120
+#: src/prefs_common_dialog.c:1098
msgid "Spell checking"
msgstr ""
#. reply
-#: src/prefs_common_dialog.c:1171
+#: src/prefs_common_dialog.c:1149
msgid "Reply format"
msgstr "荀弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1186 src/prefs_common_dialog.c:1228
+#: src/prefs_common_dialog.c:1164 src/prefs_common_dialog.c:1206
msgid "Quotation mark"
msgstr "綣荐膃"
#. forward
-#: src/prefs_common_dialog.c:1213
+#: src/prefs_common_dialog.c:1191
msgid "Forward format"
msgstr "莉絲弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1260
+#: src/prefs_common_dialog.c:1238
msgid " Description of symbols "
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1289
+#: src/prefs_common_dialog.c:1267
msgid "Enable Spell checking"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1301
+#: src/prefs_common_dialog.c:1279
#, fuzzy
msgid "Default language:"
msgstr "荐銀散紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1366
+#: src/prefs_common_dialog.c:1346
#, fuzzy
msgid "Text font"
msgstr "絖"
#. ---- Folder View ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1378
+#: src/prefs_common_dialog.c:1358
msgid "Folder View"
msgstr "莖紊丈∵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1386
+#: src/prefs_common_dialog.c:1366
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "ユ莅灸散鐚絨演¨腓阪莖紊上腮怨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1388
+#: src/prefs_common_dialog.c:1368
msgid "Display message number columns in the folder view"
msgstr "莖紊丈∵筝蕁腓咲灸散膩罨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1397
+#: src/prefs_common_dialog.c:1377
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "域臂ょ膰絲桁墾紊ф"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1412
+#: src/prefs_common_dialog.c:1392
msgid "letters"
msgstr "絖罸"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common_dialog.c:1418
+#: src/prefs_common_dialog.c:1398
msgid "Summary View"
msgstr "灸散茵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1427
+#: src/prefs_common_dialog.c:1407
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "ョ寂拭篋堺篏綏縁絨怨灸散茵箴羣筝蕁腓堺銀拭篋"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1429
+#: src/prefs_common_dialog.c:1409
msgid "Expand threads"
msgstr "絮灸散筝峨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1437 src/prefs_common_dialog.c:2701
-#: src/prefs_common_dialog.c:2739
+#: src/prefs_common_dialog.c:1417 src/prefs_common_dialog.c:2705
+#: src/prefs_common_dialog.c:2743
msgid "Date format"
msgstr "ユ弱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1458
+#: src/prefs_common_dialog.c:1438
msgid " Set display item of summary... "
msgstr "荐絎灸散茵檎..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1464
+#: src/prefs_common_dialog.c:1444
msgid "Message"
msgstr "灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#: src/prefs_common_dialog.c:1454
#, fuzzy
msgid "Default character encoding"
msgstr "/罟∵(_V)/絖膩腆(_E)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1486
-msgid "This is used for messages with missing character encoding."
+#: src/prefs_common_dialog.c:1468
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "/罟∵(_V)/絖膩腆(_E)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1488
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
msgstr ""
+"ユ悟御鐚膤紫輝絨堺ゆ決篏睡\n"
+"茯荐絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1545
+#: src/prefs_common_dialog.c:1549
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "灸散筝綣荐莇g蕁腓肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1560
+#: src/prefs_common_dialog.c:1564
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "絨綵∵掩後篁ュ綵≫蕁腓 (Ūユ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1567
+#: src/prefs_common_dialog.c:1571
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "蕁腓咲灸散罨筝劫ユ莖荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1574
+#: src/prefs_common_dialog.c:1578
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "灸散荀巡賢蕁腓咲灸散罔"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1586
+#: src/prefs_common_dialog.c:1590
msgid "Render HTML messages as text"
msgstr "絨 HTML 灸散莉榊絖"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1590
+#: src/prefs_common_dialog.c:1594
msgid "Display cursor in message view"
msgstr "灸散荀巡賢蕁腓堺幻罔"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1603
+#: src/prefs_common_dialog.c:1607
msgid "Line space"
msgstr "莊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1617 src/prefs_common_dialog.c:1655
+#: src/prefs_common_dialog.c:1621 src/prefs_common_dialog.c:1659
msgid "pixel(s)"
msgstr "靘"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1622
+#: src/prefs_common_dialog.c:1626
msgid "Scroll"
msgstr "画燦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1629
+#: src/prefs_common_dialog.c:1633
msgid "Half page"
msgstr "筝罨≦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1635
+#: src/prefs_common_dialog.c:1639
msgid "Smooth scroll"
msgstr "綛恰峨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1641
+#: src/prefs_common_dialog.c:1645
msgid "Step"
msgstr "罸閩≧峨"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1661
+#: src/prefs_common_dialog.c:1665
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1669
+#: src/prefs_common_dialog.c:1673
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr "茯炊顔紊у鋌ラ荀腦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1671
+#: src/prefs_common_dialog.c:1675
msgid "Display images as inline"
msgstr "蕁腓阪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1755
+#: src/prefs_common_dialog.c:1759
msgid "Enable Junk mail control"
msgstr "冗灸散ァ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1767
+#: src/prefs_common_dialog.c:1771
msgid "Learning command:"
msgstr "罩e絖悟巡擦:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1776
+#: src/prefs_common_dialog.c:1780
#, fuzzy
msgid "(Select preset)"
msgstr "御"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1801
+#: src/prefs_common_dialog.c:1805
msgid "Not Junk"
msgstr "筝冗灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1816
+#: src/prefs_common_dialog.c:1820
msgid "Classifying command"
msgstr "罩e罩檎巡擦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1827
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
msgid ""
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
"learned manually to a certain extent."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1837
+#: src/prefs_common_dialog.c:1841
msgid "Junk folder"
msgstr "冗灸散莖紊"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1855
+#: src/prefs_common_dialog.c:1859
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
msgstr "茴罩檎阪冗灸散絨茴腱糸育莖紊障"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1866
+#: src/prefs_common_dialog.c:1870
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
msgstr "・狗灸散絨罩檎阪冗灸散画羶"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1869
+#: src/prefs_common_dialog.c:1873
#, fuzzy
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
msgstr "篌堺筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1873
+#: src/prefs_common_dialog.c:1877
msgid "Mark filtered junk mails as read"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1914
+#: src/prefs_common_dialog.c:1918
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "罟∽ユ娯膂順"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1917
+#: src/prefs_common_dialog.c:1921
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "絨娯膂順罟∽ョ蕁腓阪Ί荀腦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+#: src/prefs_common_dialog.c:1924
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "絨絲腆主茯絖荐狗筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1935
+#: src/prefs_common_dialog.c:1939
msgid "Expired after"
msgstr "鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1948
+#: src/prefs_common_dialog.c:1952
msgid "minute(s) "
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:1962
+#: src/prefs_common_dialog.c:1966
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr "ヨ┃絎冴0茵腓阪峨絲腆主茯篁ヤ翫綏ヤ罧灸戎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1971
+#: src/prefs_common_dialog.c:1975
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "莠後ュ腆主茯桁莠後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1976
+#: src/prefs_common_dialog.c:1980
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr " GnuPG ≧篏鐚弱肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2040
+#: src/prefs_common_dialog.c:2044
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "灸散茵御灸散灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2044
+#: src/prefs_common_dialog.c:2048
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "峨ヨ紊丈贋・莊喝亥筝絨莅灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2048
+#: src/prefs_common_dialog.c:2052
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Û育灸散罔腓榊堺莅"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2052
+#: src/prefs_common_dialog.c:2056
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "・九育灸散緇贋・峨ユ銀散紊鞘賢"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2060
+#: src/prefs_common_dialog.c:2064
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "腱糸ら灸散腴喝決"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2072
+#: src/prefs_common_dialog.c:2076
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr "ユら檎鐚綽筝決決腱糸ゃ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2077
+#: src/prefs_common_dialog.c:2081
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
msgstr "莅綺後号 GNOME HIG"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2084
+#: src/prefs_common_dialog.c:2088
msgid " Set key bindings... "
msgstr "荐絎演..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2090 src/select-keys.c:344
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094 src/select-keys.c:344
msgid "Other"
msgstr "銀"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+#: src/prefs_common_dialog.c:2098
#, fuzzy
msgid "External commands"
msgstr "決巡擦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2142
+#: src/prefs_common_dialog.c:2146
msgid "Receive dialog"
msgstr "・狗峨墾絨荅掩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2152
+#: src/prefs_common_dialog.c:2156
msgid "Show receive dialog"
msgstr "蕁腓堺・狗灸散峨墾絨荅掩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2162
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
msgid "Always"
msgstr "筝緇蕁腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2163
+#: src/prefs_common_dialog.c:2167
msgid "Only on manual receiving"
msgstr "Û九灸散蕁腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2165
+#: src/prefs_common_dialog.c:2169
msgid "Never"
msgstr "筝蕁腓"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2170
+#: src/prefs_common_dialog.c:2174
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "・狗茯ゆ筝荀茯よ腦"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2173
+#: src/prefs_common_dialog.c:2177
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "絎・狗灸散峨墾絨荅掩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+#: src/prefs_common_dialog.c:2188
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "荐筝鐚贋・絨荅臥糸灸散ユ銀拭篋坂賢"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2186
+#: src/prefs_common_dialog.c:2190
msgid "On exit"
msgstr "∫荐絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+#: src/prefs_common_dialog.c:2198
msgid "Confirm on exit"
msgstr "∫腆肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2201
+#: src/prefs_common_dialog.c:2205
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "∫羝腥阪ょ灸散"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2203
+#: src/prefs_common_dialog.c:2207
msgid "Ask before emptying"
msgstr "羝ゆ腆肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2207
+#: src/prefs_common_dialog.c:2211
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "∫ユ絨坂灸散括弱肴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+#: src/prefs_common_dialog.c:2263
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "紊篁わ%s 絨茴臀罟 URI鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2268
+#: src/prefs_common_dialog.c:2272
msgid "Web browser"
msgstr "頳遵"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2280 src/prefs_common_dialog.c:3763
-#: src/prefs_common_dialog.c:3784
+#: src/prefs_common_dialog.c:2284 src/prefs_common_dialog.c:3767
+#: src/prefs_common_dialog.c:3788
msgid "(Default browser)"
msgstr "(荐頳遵)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2333
+#: src/prefs_common_dialog.c:2337
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "銀紊腮綣鋐銀拭"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2355
+#: src/prefs_common_dialog.c:2359
msgid "Use external program for sending"
msgstr "銀紊腮綣鋐篆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2413
+#: src/prefs_common_dialog.c:2417
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "絨守灸散茵綽翫х贋惹∽"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+#: src/prefs_common_dialog.c:2420
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -4921,259 +4922,259 @@ msgstr ""
"絋莖紊丞у号茴銀荵蕭翫緒絨演絎\n"
"罩や檎絨篏灸散茵蕁腓堺純"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2423
+#: src/prefs_common_dialog.c:2427
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "罕 I/O 膈緇鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2436
+#: src/prefs_common_dialog.c:2440
msgid "second(s)"
msgstr "腱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+#: src/prefs_common_dialog.c:2468
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "御鐚ィ篏睡鐚"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2469
+#: src/prefs_common_dialog.c:2473
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "筝篏 ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2471
+#: src/prefs_common_dialog.c:2475
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "腟延腆 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2473
+#: src/prefs_common_dialog.c:2477
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2474
+#: src/prefs_common_dialog.c:2478
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "茱炊茯膤 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+#: src/prefs_common_dialog.c:2480
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "筝罩茯膤 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2478
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2479
+#: src/prefs_common_dialog.c:2483
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "羈∝羌決膤 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2481
+#: src/prefs_common_dialog.c:2485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "絽茯 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2483
+#: src/prefs_common_dialog.c:2487
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "絽篌箴茯 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2484
+#: src/prefs_common_dialog.c:2488
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "絽篌箴茯 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+#: src/prefs_common_dialog.c:2490
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "喝区 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2488
+#: src/prefs_common_dialog.c:2492
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "紊茯 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2489
+#: src/prefs_common_dialog.c:2493
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "紊茯 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2490
+#: src/prefs_common_dialog.c:2494
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "紊茯 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+#: src/prefs_common_dialog.c:2495
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "紊茯 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2493
+#: src/prefs_common_dialog.c:2497
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "ユ (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2495
+#: src/prefs_common_dialog.c:2499
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "ユ (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2496
+#: src/prefs_common_dialog.c:2500
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "ユ (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2499
+#: src/prefs_common_dialog.c:2503
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "膂♂筝 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2500
+#: src/prefs_common_dialog.c:2504
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "膂♂筝 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2501
+#: src/prefs_common_dialog.c:2505
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "膵蕭筝 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2503
+#: src/prefs_common_dialog.c:2507
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "膵蕭筝 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2504
+#: src/prefs_common_dialog.c:2508
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "筝 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2507
+#: src/prefs_common_dialog.c:2511
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr " (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2509
+#: src/prefs_common_dialog.c:2513
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "羈井 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2510
+#: src/prefs_common_dialog.c:2514
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "羈井 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2677
+#: src/prefs_common_dialog.c:2681
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "延延..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2678
+#: src/prefs_common_dialog.c:2682
msgid "the full weekday name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2679
+#: src/prefs_common_dialog.c:2683
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "12..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2680
+#: src/prefs_common_dialog.c:2684
msgid "the full month name"
msgstr "筝篋..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2681
+#: src/prefs_common_dialog.c:2685
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "茯荐絎鎁順ユ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2682
+#: src/prefs_common_dialog.c:2686
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "筝膣 (綛/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2683
+#: src/prefs_common_dialog.c:2687
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "篁紊綛乗 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2684
+#: src/prefs_common_dialog.c:2688
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (綮水駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2685
+#: src/prefs_common_dialog.c:2689
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "憜綛冗 (篋駈篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2686
+#: src/prefs_common_dialog.c:2690
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "篁紊篁綛雁膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2687
+#: src/prefs_common_dialog.c:2691
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "憜綛丈 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2688
+#: src/prefs_common_dialog.c:2692
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "憜綛上 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2689
+#: src/prefs_common_dialog.c:2693
msgid "either AM or PM"
msgstr "筝筝"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2690
+#: src/prefs_common_dialog.c:2694
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "憜綛丞 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2691
+#: src/prefs_common_dialog.c:2695
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "憜筝援膃綛上ぉ (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2692
+#: src/prefs_common_dialog.c:2696
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "茯荐絎鎁順ユ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2693
+#: src/prefs_common_dialog.c:2697
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "綛岩蚕緇篏後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2694
+#: src/prefs_common_dialog.c:2698
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "綛岩蚕 (篁ユ後茵腓)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2695
+#: src/prefs_common_dialog.c:2699
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "腮掩膰絲"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2716
+#: src/prefs_common_dialog.c:2720
msgid "Specifier"
msgstr "号膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2717
+#: src/prefs_common_dialog.c:2721
msgid "Description"
msgstr "颷"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2757
+#: src/prefs_common_dialog.c:2761
msgid "Example"
msgstr "膀箴"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2838
+#: src/prefs_common_dialog.c:2842
msgid "Set message colors"
msgstr "荐絎蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2846
+#: src/prefs_common_dialog.c:2850
msgid "Colors"
msgstr "蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2880
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2890
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "綣荐у - 膃篋絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2892
+#: src/prefs_common_dialog.c:2896
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "綣荐у - 膃筝絮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2898
+#: src/prefs_common_dialog.c:2902
msgid "URI link"
msgstr "莇g"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2905
+#: src/prefs_common_dialog.c:2909
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "筝絮や札筝綣荐茲篏睡絎蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2972
+#: src/prefs_common_dialog.c:2976
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2975
+#: src/prefs_common_dialog.c:2979
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "御膃篋絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "御膃筝絮ゅ荐蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2981
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "Pick color for URI"
msgstr "御莇g蕁"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3121
+#: src/prefs_common_dialog.c:3125
msgid "Description of symbols"
msgstr "号膃篁h;靸"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3177
+#: src/prefs_common_dialog.c:3181
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5197,11 +5198,11 @@ msgstr ""
"域臂ょ\n"
"灸散茘ョ⊆"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3190
+#: src/prefs_common_dialog.c:3194
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr " x 綏画┃絎蕁腓堺h頫腓阪"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3194
+#: src/prefs_common_dialog.c:3198
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5215,7 +5216,7 @@ msgstr ""
"綣荐鐚筝膂順鐚\n"
"% 膃"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5227,19 +5228,19 @@ msgstr ""
"綏紊ф綣\n"
"勀ぇ綣"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3248
+#: src/prefs_common_dialog.c:3252
msgid "Key bindings"
msgstr "演笈┃絎"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:3265
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "御篋荐絎窮"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3271 src/prefs_common_dialog.c:3595
+#: src/prefs_common_dialog.c:3275 src/prefs_common_dialog.c:3599
msgid "Default"
msgstr "荐"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3274 src/prefs_common_dialog.c:3604
+#: src/prefs_common_dialog.c:3278 src/prefs_common_dialog.c:3608
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "荐絎"
@@ -6354,6 +6355,9 @@ msgstr ""
msgid "Fake URL warning"
msgstr " URL 茘荐"
+#~ msgid "Outgoing encoding"
+#~ msgstr "莠後榊隈腆"
+
#~ msgid "Quote"
#~ msgstr "綣荐"
diff --git a/src/prefs_common_dialog.c b/src/prefs_common_dialog.c
index cca53a94..c57d8aa7 100644
--- a/src/prefs_common_dialog.c
+++ b/src/prefs_common_dialog.c
@@ -79,7 +79,6 @@ static struct Send {
GtkWidget *checkbtn_savemsg;
GtkWidget *checkbtn_filter_sent;
- GtkWidget *optmenu_charset;
GtkWidget *optmenu_encoding_method;
} p_send;
@@ -133,7 +132,8 @@ static struct Display {
GtkWidget *chkbtn_expand_thread;
GtkWidget *entry_datefmt;
- GtkWidget *optmenu_encoding;
+ GtkWidget *optmenu_dispencoding;
+ GtkWidget *optmenu_outencoding;
} display;
static struct Message {
@@ -280,9 +280,6 @@ static PrefsUIData ui_data[] = {
{"filter_sent_message", &p_send.checkbtn_filter_sent,
prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle},
- {"outgoing_charset", &p_send.optmenu_charset,
- prefs_common_charset_set_data_from_optmenu,
- prefs_common_charset_set_optmenu},
{"encoding_method", &p_send.optmenu_encoding_method,
prefs_common_encoding_set_data_from_optmenu,
prefs_common_encoding_set_optmenu},
@@ -399,7 +396,10 @@ static PrefsUIData ui_data[] = {
prefs_set_data_from_toggle, prefs_set_toggle},
/* Encoding */
- {"default_encoding", &display.optmenu_encoding,
+ {"default_encoding", &display.optmenu_dispencoding,
+ prefs_common_charset_set_data_from_optmenu,
+ prefs_common_charset_set_optmenu},
+ {"outgoing_charset", &display.optmenu_outencoding,
prefs_common_charset_set_data_from_optmenu,
prefs_common_charset_set_optmenu},
@@ -832,12 +832,9 @@ static void prefs_send_create(void)
GtkWidget *hbox1;
GtkWidget *checkbtn_savemsg;
GtkWidget *checkbtn_filter_sent;
- GtkWidget *label_outcharset;
- GtkWidget *optmenu_charset;
+ GtkWidget *optmenu_trencoding;
GtkWidget *optmenu_menu;
GtkWidget *menuitem;
- GtkWidget *label_charset_desc;
- GtkWidget *optmenu_encoding;
GtkWidget *label_encoding;
GtkWidget *label_encoding_desc;
@@ -860,32 +857,14 @@ static void prefs_send_create(void)
gtk_widget_show (hbox1);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
- label_outcharset = gtk_label_new (_("Outgoing encoding"));
- gtk_widget_show (label_outcharset);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_outcharset, FALSE, FALSE, 0);
-
- optmenu_charset = gtk_option_menu_new ();
- gtk_widget_show (optmenu_charset);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_charset, FALSE, FALSE, 0);
-
- prefs_common_set_encoding_optmenu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_charset),
- TRUE);
-
- PACK_SMALL_LABEL (vbox1, label_charset_desc,
- _("If `Automatic' is selected, the optimal encoding "
- "for the current locale will be used."));
-
- hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
- gtk_widget_show (hbox1);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox1), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
-
label_encoding = gtk_label_new (_("Transfer encoding"));
gtk_widget_show (label_encoding);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_encoding, FALSE, FALSE, 0);
- optmenu_encoding = gtk_option_menu_new ();
- gtk_widget_show (optmenu_encoding);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_encoding, FALSE, FALSE, 0);
+ optmenu_trencoding = gtk_option_menu_new ();
+ gtk_widget_show (optmenu_trencoding);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_trencoding,
+ FALSE, FALSE, 0);
optmenu_menu = gtk_menu_new ();
@@ -899,7 +878,7 @@ static void prefs_send_create(void)
#undef SET_MENUITEM
- gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_encoding),
+ gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_trencoding),
optmenu_menu);
PACK_SMALL_LABEL (vbox1, label_encoding_desc,
@@ -909,8 +888,7 @@ static void prefs_send_create(void)
p_send.checkbtn_savemsg = checkbtn_savemsg;
p_send.checkbtn_filter_sent = checkbtn_filter_sent;
- p_send.optmenu_charset = optmenu_charset;
- p_send.optmenu_encoding_method = optmenu_encoding;
+ p_send.optmenu_encoding_method = optmenu_trencoding;
}
static void prefs_compose_create(void)
@@ -1342,8 +1320,10 @@ static void prefs_display_create(void)
GtkWidget *msg_wid;
- GtkWidget *label_encoding;
- GtkWidget *optmenu_encoding;
+ GtkWidget *label_dispencoding;
+ GtkWidget *optmenu_dispencoding;
+ GtkWidget *label_outencoding;
+ GtkWidget *optmenu_outencoding;
GtkWidget *label_encoding_desc;
vbox1 = gtk_vbox_new (FALSE, VSPACING);
@@ -1471,19 +1451,42 @@ static void prefs_display_create(void)
gtk_widget_show (hbox1);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_tab), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
- label_encoding = gtk_label_new (_("Default character encoding"));
- gtk_widget_show (label_encoding);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_encoding, FALSE, FALSE, 0);
+ label_dispencoding = gtk_label_new (_("Default character encoding"));
+ gtk_widget_show (label_dispencoding);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_dispencoding,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ optmenu_dispencoding = gtk_option_menu_new ();
+ gtk_widget_show (optmenu_dispencoding);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_dispencoding,
+ FALSE, FALSE, 0);
+
+ prefs_common_set_encoding_optmenu
+ (GTK_OPTION_MENU (optmenu_dispencoding), FALSE);
+
+ PACK_SMALL_LABEL (vbox_tab, label_encoding_desc,
+ _("This is used when displaying messages with missing character encoding."));
+
+ hbox1 = gtk_hbox_new (FALSE, 8);
+ gtk_widget_show (hbox1);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox_tab), hbox1, FALSE, FALSE, 0);
+
+ label_outencoding = gtk_label_new (_("Outgoing character encoding"));
+ gtk_widget_show (label_outencoding);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), label_outencoding,
+ FALSE, FALSE, 0);
- optmenu_encoding = gtk_option_menu_new ();
- gtk_widget_show (optmenu_encoding);
- gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_encoding, FALSE, FALSE, 0);
+ optmenu_outencoding = gtk_option_menu_new ();
+ gtk_widget_show (optmenu_outencoding);
+ gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox1), optmenu_outencoding,
+ FALSE, FALSE, 0);
- prefs_common_set_encoding_optmenu (GTK_OPTION_MENU (optmenu_encoding),
- FALSE);
+ prefs_common_set_encoding_optmenu
+ (GTK_OPTION_MENU (optmenu_outencoding), TRUE);
PACK_SMALL_LABEL (vbox_tab, label_encoding_desc,
- _("This is used for messages with missing character encoding."));
+ _("If `Automatic' is selected, the optimal encoding "
+ "for the current locale will be used."));
display.fontbtn_textfont = fontbtn_textfont;
@@ -1496,7 +1499,8 @@ static void prefs_display_create(void)
display.chkbtn_expand_thread = chkbtn_expand_thread;
display.entry_datefmt = entry_datefmt;
- display.optmenu_encoding = optmenu_encoding;
+ display.optmenu_dispencoding = optmenu_dispencoding;
+ display.optmenu_outencoding = optmenu_outencoding;
}
static GtkWidget *prefs_message_create(void)